Hai cercato la traduzione di basic knowledge da Danese a Galiziano

Danese

Traduttore

basic knowledge

Traduttore

Galiziano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Galiziano

Informazioni

Danese

basic-256

Galiziano

basic-256

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

skrivebordskugle@ title: tab basic settings

Galiziano

esfera do escritorio@ title: tab basic settings

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

lær basic i et miljø målrettet til små børn

Galiziano

aprenda basic nun entorno deseñado para nenos

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

basic service set identifier (bssid) for det adgangspunkt der skal bruges

Galiziano

basic service set identifier do punto de acceso empregado

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

tip nogle ikke- meade teleskoper understøtter et undersæt af lx200- kommandosættet. vælg lx200 basic for at styre sådanne enheder.

Galiziano

suxestión algúns telescopios que non son de meade admiten un subconxunto dos ordes lx200. escolle lx200 básico para controlar eses dispositivos.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

adgangstilladelser # adgangstilladelser for hver mappe der betjenes af skemalæggeren. stier er relative til documentroot... # authtype: godkendelsen der skal bruges: # none - udfør ingen godkendelse basic - udfør godkendelse ved brug af http basic- metoden. digest - udfør godkendelse ved brug af http digest- metoden. # (bemærk: lokal certifikatgodkendelse kan erstattes af klienten for basic eller digest når der forbindes til localhost- grænsefladen) # authclass: godkendelsesklassen; for øjeblikket er kun anonymous, user, system (gyldig bruger tilhørende gruppen systemgroup) og group (gyldig bruger tilhørende gruppen systemgroup) understøttet. # authgroupname: gruppenavnet for "group" - godkendelse. # order: rækkefølgen for allow/ deny- behandling. # allow: tillader adgang fra angivne værtsnavn, domæne, ip- adresser eller netværk. # deny: afviser adgang fra angivne værtsnavn, domæne, ip- adresse eller netværk. # både "allow" og "deny" accepterer følgende notation for adresser: # all none *. domæne. com. domæne. com vært. domæne. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/ mm nnn. nnn. nnn. nnn/ mmm. mmm. mmm. mmm # værten og domæneadressen kræver at du aktiverer værtsnavneopslag med "hostnamelookups on" foroven. # kryptering: hvorvidt der skal bruges kryptering; dette er afhængig af at openssl- biblioteket er linket ind i cups- biblioteket og skemalæggeren. # mulige værdier: # always - brug altid kryptering (ssl) never - brug aldrig kryptering required - brug tls- krypteringsopgradering ifrequested - brug kryptering hvis serveren forlanger det # standardværdien er "ifrequested". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Galiziano

permisos de acceso # permisos de acceso para cada directorio servido polo planificador. enderezos relativos a documentroot... # authtype: a autorización a usar: # none - non facer ningunha autenticación basic - autenticar usando o método http básico. digest - autenticar usando o método http digest. # (nota: a autenticación con certificado local pode substituírse no cliente por basic ou digest cando se conecte á interface localhost) # authclass: a clase de autorización; na actualidade só están soportadas anonymous, user, system (usuario válido pertencente ao grupo systemgroup), e group (usuario válido pertencente ao grupo especificado). # authgroupname: o nome de grupo para a autorización de « grupo ». # order: a orde de procesamento allow/ deny. # allow: permite o acceso desde a máquina, dominio, enderezo ip ou rede especificado. # deny: recusa o acceso desde a máquina, dominio, enderezo ip ou rede especificado. # ambos os dous « allow » e « deny » aceitan as seguintes notacións para os enderezos: # all none *. dominio. com. dominio. com maquina. dominio. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/ mm nnn. nnn. nnn. nnn/ mmm. mmm. mmm. mmm # os enderezos de máquina e dominio requiren que permita as procuras de nomes mediante « hostnamelookups on ». # encryption: usar ou non cifraxe; isto depende de ter a biblioteca openssl ligada á biblioteca de cups e ao seu planificador. # valores posíbeis: # always - usar sempre cifraxe (ssl) never - non cifrar nunca required - usar actualización de cifraxe tls ifrequested - usar cifraxe se o servidor o requere # o valor por omisión é « ifrequested ». do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,129,232 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK