Hai cercato la traduzione di i have been going on runs da Danese a Gallese

Danese

Traduttore

i have been going on runs

Traduttore

Gallese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Gallese

Informazioni

Danese

importér linksdownload the items which have been selected

Gallese

dim cyswllt

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

inspicérlabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed

Gallese

rhyngosodlabel for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

fejlede(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered

Gallese

(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

der lever mange slags fisk og andre dyr i havene omkring europa.

Gallese

mae llawer o fathau o bysgod ac anifeiliaid eraill yn byw yn y môr o amgylch arfordiroedd ewrop.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

nogle gange, når et tankskibforulykker, kan der løbe store mængder olie ud i havet.

Gallese

rhaid i ni eu hatal rhag cael eu llygru gan wastraff o ffatrïoedd a threfi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hvor floderne løber ud i havet, kan man ved lavvande se flokke af vadefugle, som kommer for at søge efter føde i mudderet.

Gallese

lle mae afonydd yn llifo i’r môr a phanfo’r llanw’n isel, mae rhydwyr yn heidio i fwydo ar greaduriaid sy’n byw yn y mwd.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de europæiske lande har i fællesskab fastsat, hvor mange fisk der må fanges, så mankan være sikker på, at der er nok tilbage i havet, ligesom dehar aftalt, at de net, der bruges, kun må kunne fange fiskover en vis størrelse.

Gallese

ˇ dal nifer enfawr o bysgod. i wneud yn siwr bod digon ar ôl yn y môr, mae gwledydd ewrop wedi cytuno ar reolau

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,907,098,400 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK