Hai cercato la traduzione di mærkningsdirektivet da Danese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Greek

Informazioni

Danish

mærkningsdirektivet

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Greco

Informazioni

Danese

42, der nemlig henviser til mærkningsdirektivet.

Greco

42 του κυρίου lannoye που παραπέμπει στην οδηγία για την επισήμανση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

jeg går altså ind for en fremgangsmåde i overensstemmelse med mærkningsdirektivet.

Greco

Επομένως, υποστηρίζω μια διαδικασία που θα ακολουθεί την οδηγία αναγραφής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

— modstrid mellem mærkningsbestemmelserne i særdirektiverne og i mærkningsdirektivet 79/112/eØf

Greco

— τα προϊόντα για διαβητικούς, — την περίπτωση συγκεκριμένων κανόνων επισήμανσης που αντιβαίνουν στην οδηγία 79/112 σχετικά με την επισήμανση, — τη παρέλευση της ημερομηνίας λήξεως, — ορισμένα εθνικά εδέσματα που αναφέρονται στο παράρτημα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

jeg går altså ind for en fremgangsmåde i overensstemmelse med mærkningsdirektivet. det forekommer mig væsentlig bedre.

Greco

Είναι κάθε άλλο παρά πρόθεση μας να είναι αυτό το αποτέλεσμα.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

whitehead, helt klart og tydeligt følge mærkningsdirektivet, for det fortæller os, hvorledes det skal ske.

Greco

Σ' αυτό πρέπει, κύριε whitehead, να ακολουθήσουμε ρητά την οδηγία σήμανσης, γιατί εκείνη μας λέει πώς πρέπει να γίνεται.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

er denne ekstra mærkningsforpligtelse ikke i strid med enten bearnaise-dommen eller med mærkningsdirektivet?

Greco

Η Επιτροπή μιλάει για μια ξεκάθαρη, ουδέ­τερη και αντικειμενική αναφορά εκτός από την έν­δειξη με τα συστατικά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ifølge mærkningsdirektivet fra 1978 var det tilstrækkeligt, at oplysningerne på etiketten var anført i et for forbrugeren forståeligt sprog.

Greco

Σύμφωνα με την οδηγία του 1998 για την επισήμανση, επαρκούσε να αναφέρονται οι πληροφορίες για τον καταναλωτή στην ετικέττα σε μία κατανοητή γλώσσα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

for så vidt angår sammensætningen, kan henvises til mærkningsdirektivet. forbrugeren kan læse og slå fast, hvilket produkt han vil købe.

Greco

Δεν θυμάμαι ποιος αξιότιμος βουλευτής έθιξε το θέμα, αλλά είχε σχέση με την υποχρέωση μετα­γραφής της οδηγίας του 1982 στην εθνική νομοθεσία.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

for det tredje er det således udmærket muligt at arbejde ifølge mærkningsdirektivet med produktets navn, og deri giver jeg hr. de coene fuldstændig ret.

Greco

Τρίτον, δίνω όλο το δίκιο στον κύριο de coene, ότι κάλλιστα είναι δυνατόν να εργαστούμε σύμφωνα με την οδηγία για τη σήμανση όσον αφορά την ονομασία του προϊόντος.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

dette parlament udkæmpede hårde kampe med minister rådet ved den sidste ændring af mærkningsdirektivet for at forhindre diskriminerende og konkurrenceforvridende mærkningsregeler. vi ville gøre os selv en bjørnetjeneste,

Greco

Ας εκμεταλλευτούμε την ευκαιρία για να απο­δείξουμε ότι σκεφτόμαστε ευρωπαϊκά και δεν κυνη­γάμε κατά πόδας τα εθνικά μας συμφέροντα!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

er denne ekstra mærkningsforpligtelse ikke i strid med enten béarnaise-dommen eller med mærkningsdirektivet? jeg stillede spørgsmålet til kommissionen under parlamentets mødeperiode i september.

Greco

Δεν είναι αυτή η επιπλέον σήμανση αντίθετη είτε με την απόφαση για τη bearnaise, είτε με την οδηγία που αφορά τη σήμανση; Έθεσα την ερώτηση στο Κοινοβούλιό μας κατά την περίοδο συνόδου του Σεπτεμβρίου.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

derfor er jeg hr. schnellhardt meget taknemlig for, at han fuldstændig korrekt lader mærkningsdirektivet for levnedsmidler omfatte alle de områder, der skal mærkes, og gør opmærksom herpå.

Greco

Αυτό δε σημαίνει — και βλέπω το φίλο μου florns wijsenbeek να κουνάει το κεφάλι του — πιος δεν μπορεί να προχωρήσει κανείς περαιτέρω.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hvad er egentlig kakaosmør, om ikke vegetabilsk fedt, og hvorfor kan vi ikke bare støtte os til mærkningsdirektivet, som siger, at al mærkning skal være klar, synlig og uudslettelig?

Greco

Και τι είναι αυτή η σοκολάτα; από την ανακάλυψη του κακάου τον δέκατο έκτο αιώνα και την εισαγωγή του στην Ευρώπη, η σοκολάτα είναι το παράγωγο των προϊόντων του κακάου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

— brugen af sukker, — vægtgrupperne for chokoladevarer som plader og stænger, — tilpasning af direktivet til »mærkningsdirektivet«,

Greco

Για το λόγο αυτό σε ένα σιδηροδρομικό δίκτυο πολλαπλών σιδηροδρομικών γραμμών το επίπεδο των 60 db (Α) κατά γενικό λόγο δεν ξεπερνιέται παρά για το 10% του χρόνου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

for det tredje er det således udmærket muligt at arbejde ifølge mærkningsdirektivet med produktets navn, og deri giver jeg hr. de coene fuldstændig ret. for os drejer det sig således om at forsøge at få den bedst mulige løsning her og finde et flertal for den bedst mulige løsning.

Greco

aeivoet μια αναφορά με μικρά γράμματα στο τέλος, ενώ το καλύτερο θα ήταν στο ίδιο το όνομα και εφόσον δεν γίνεται αυτό, τότε πρέπει να δούμε πού θα ήταν το καλύτερο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da markedet for kakao- og chokoladevarer spiller så stor en rolle, udtrykker udvalget tilfredshed med, at det foreliggende forslag ikke blot tager sigte på at lade mærkningsdirektivet finde anvendelse på de pågældende produkter, men også på at videreføre harmoniseringen af de bestemmelser, der hidtil har virket som en handelshindring.

Greco

Γι' αυτό η σημερινή πρόταση οδηγίας παρέχει τη δυνατότητα σε κάθε κράτος μέλος να υιοθετήσει συμπληρωματικά μέτρα περιορισμού κατά περιοχές έτσι ώστε να ανταποκριθεί στις ανάγ­κες χωρίς ωστόσο να δημιουργήσει εμπόδια στις ανταλλαγές ή στρεβλώσεις ανταγωνισμού.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,953,449 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK