Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2 dage ingen ventetid, såfremt arbejdstagerens forsikringsanstalt har en bestemmelse herom i sine regler
2 days no waiting period: - if the employed person's occupational association has euch a provision in its regulations
— for arbejdstagere: den bedrijfsvereniging (faglige forsikringsanstalt), som den forsikredes arbejdsgiver er tilsluttet
(a) benefits in kind: ziekenfonds (sickness fund) with which the person concerned is insured
arbejdsløshed: a) arbejdsløshedsforsikringen: nieuwe algemene bedrijfsvereniging (nye almindelige faglige forsikringsanstalt), amsterdam
(c) dealings with germany : bureau voor duitse zaken van de vereeniging var raden van arbeid (department of german affaire o the federation of labour councils), nijmegen.
(2836) forsikringsselskab mt 2431 forsikring uf forsikringsanstalt bt1 forsikring forskning, fremme af — use forskningspolitik (6416)
eea use european economic area (1016) educational administration mt 3276 organization of teaching uf school administration uf university administration education, physical — (3211)
ved anvendelse af gennemførelsesforordningens artikel 82, stk. 2: nieuwe algemeene bedrijfsvereniging (nye almindelige faglige forsikringsanstalt), amsterdam
for the purposes of applying article 82 (2) of the implementing regulation: nieuwe algemene bedrijfsvereniging (new general professional and trade association), amsterdam
arbejdsløshed: ydelser i henhold til a) arbejdsløshedsforsikringen: nieuwe algemene bedrijfsvereniging (nye almindelige faglige forsikringsanstalt), amsterdam
(a) unemployment insurance benefits: nieuwe algemene bedrijfsvereniging (new general professional and trade association), amsterdam
— når ydelsen er tilkendt fra et senere tidspunkt end den 30. juni 1967: bedrijfsvereniging voor de mijnindustrie (den faglige forsikringsanstalt for mineindustrien), heerlen
— where the benefit is granted with effect from a date after 30 june 1967: bedrijfsvereniging voor de mijnindustrie (professional and trade association for the mining industry), heerlen
1) i nr. 1, litra b), nr. 2, litra a), første led, og i nr. 4 ændres »den bedrijfsvereniging (faglige forsikringsanstalt), som den forsikredes arbejdsgiver er tilsluttet« i højre kolonne til:
(1) in paragraphs 1(b), 2(a)(i) and 4, the words 'bedrijfsvereniging (professional and trade association) with which the insured person's employer is insured` shall be replaced by: