Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
udformning og kontruktion af anlÆg til rensning og affedtning med cfc113 oplØsningsmidler samt dertil hØrende udstyr
the design and construction of cleaning, degreasing and associated equipment for use with cfc-113 solvents
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
massiv arbejdsløshed, illoyal konkurrence ved hjælp af konkurrende devalueringer og virksomhedsflytninger til områder med en lavere skat, eller med lave lønninger og sociale udgifter, har svækket borgernes tillid til den europæiske kontruktion.
unfair competition, in the form of competitive devaluations, the relocation of firms in search of regions with lower taxation, or lower salaries and employment-related costs, and high unemployment have shaken our citizens ' confidence in the construction of europe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
massiv arbejdsløshed, illoyal konkurrence ved hjælp af konkurrende devalueringer og virksomhedsflytninger til områder med en lavere skat, eller med lave lønninger og sociale udgifter, har svækket borgernes tillid til den euro pæiske kontruktion.
ii member states marks an historic milestone, overshadowed, however, by the high level of long-term, structural unemployment in certain member states and also by the high level of public debt in others.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en af bibliotekernes grundlæggende opgaver er at tilbyde alle borgerne nogle elementære kundskaber og væsentlige informationer ved hjælp af værker, der kan bidrage til kendskabet til de forskellige identiteter og rødder, som muliggør den kulturelle integration, vi stræber efter i vores specielle europæiske kontruktion.
one fundamental task of libraries is to provide all citizens with basic knowledge and essential information, through works which contribute to an awareness of different identities and origins, fostering the cultural integration to which we aspire in the unique venture of building europe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
medlemsstaterne kan ikke af grunde , der vedroerer sikkerhedshensyn med hensyn til kontruktion naegte , forbyde eller begraense salg , fri omsaetning eller anvendelse efter deres formaal af de i artikel 1 omhandlede apparater , hvis de er i overensstemmelse med forskrifterne i dette direktiv .
member states may not, on grounds of safety relating to its manufacture, refuse, prohibit or restrict the sale, free movement or use for its intended purpose of the equipment referred to in article 1 of this directive where it conforms with the requirements of this directive.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så ja, lad os arbejde hårdt på at fuldende den europæiske kontruktion, men lad os være taknemmelige over for vores forgængere, som under forhold, der var anderledes vanskelige end dem, vi har i dag, virkelig var i stand til at lære af historien.
so, yes, let us apply ourselves to perfecting european construction, but let us be grateful to those who went before us who, in circumstances far more difficult than those of today, were able to draw the true lessons of history.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: