Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kun på denne måde kan vi tage tidens udfordringer og samtidig gøre fremskridt inden for forskningen. est modus in rebus!
only in that way will we be able to meet the challenge of the times while at the same time making progress in research.
gennem hr. solana burde vi sige "sic stantibus rebus" tager vi ikke af sted, i stedet for at fortsætte denne skandaløse forestilling.
we should be saying, through mr solana, 'sic stantibus rebus', we are not going, rather than continuing to present this shameful spectacle.
det er ikke muligt her at undersøge, i hvilket omfang ekstraordinære forhold kan gøre ændringer i traktaterne nødvendige eller tilladelige, navnlig under påberåbelse af »clausula rebus sie stantibus«.
however, treaties which add to community law cannot, strictly speaking, be regarded as forming part of the constitution of the community, even though the institutions of the community are bound to observe them.
intet andet. mærkeligt, men helt sikkert meningen. for at løse rebussen: i de fleste tilfælde er disse genveje, forkortelser. det er lettere at trykke nogle bogstaver ind end at skrive samme sætning om og om igen.
nothing else. strange, but absolutely intended; to solve the riddle: those, most of the time, are shortcuts, acronyms. it is easier to drop some letters than to write the same sentence over and over again.