Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
retsformanden fastsætter datoen for retsmødet.
date of the hearing
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denne frist kan forlænges af retsformanden.
that period may be extended by the president.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
retsformanden kan henvise disse spørgsmål til retten.
the president may refer these matters to the general court.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
retsformanden fastsætter fristerne for indlevering af disse processkrifter.
an application of a kind referred to in paragraph (1) of this article shall state the subject-matter of the proceedings, the circumstances giving rise to urgency and the pleas of fact and law establishing a prima facie case for the interim measures applied for.
afgørelsen om bevilling af retshjælp træffes af retsformanden ved kendelse.
where, by virtue of the decision closing the proceedings, the recipient of legal aid has to bear his own costs, the president shall fix the lawyer's disbursements and fees which are to be paid by the cashier of the general court by way of a reasoned order from which no appeal shall lie.
retsformanden træffer afgørelse om sagens omkostninger i overensstemmelse med forliget.
while proceedings are stayed time shall, except for the purposes of the timelimit prescribed in article 109(1) for an application to intervene, cease to run for the purposes of procedural time-limits.
i tilfælde af tvist om beløbenes størrelse forelægger justitssekretæren spørgsmålet for retsformanden.
in the event of a dispute concerning such sums, the registrar shall refer the matter to the president in order for a decision to be taken.
efter anmodning fra en part kan retsformanden dog undlade at tilstille intervenienten hemmelige eller fortrolige dokumenter.
the president may, however, on application by one of the parties, omit secret or confidential documents.
efter den mundtlige fremsættelse eller efter fremlæggelsen af generaladvokatens forslag erklærer retsformanden den mundtlige forhandling for afsluttet.
as soon as the application has been lodged, the president shall prescribe a period within which the opposite party may lodge a document containing a statement of the form of order sought by that party and its pleas in law.
retsformanden kan under særlige omstændigheder på sagsøgtes begrundede anmodning forlænge den i stk. 1 nævnte frist.
the time-limit laid down in paragraph 1 may, in exceptional circumstances, be extended by the president on a reasoned application by the defendant.
retsformanden kan under særlige omstændigheder på sagsøgtes begrundede anmodning forlænge den i stk. 1 nævnte frist.«
the time-limit laid down in paragraph 1 of this article may, in exceptional circumstances, be extended by the president on a reasoned application by the defendant.’;
retsformanden ved »tribunal de grande instance« ved afgørelser om afslag på anmodningen i irland: »high court«
the presiding judge of the ‘tribunal de grande instance’, on decisions rejecting the application,