Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dette kan skyldes den iboende interessekonflikt, da medlemsstaterne påsamme tid er såvel støttegiver som request of repaymentsinstitution.
this maybe due to the inherent conflict of interest given that member states are, at the same time, both thedonor of aid and the recovering institution.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette kan skyldes den iboende interessekonflikt, da medlemsstaterne på samme tid er såvel støttegiver som request of repaymentsinstitution.
this may be due to the inherent conflict of interest given that member states are, at the same time, both the donor of aid and the recovering institution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tidsfrister skaber åbenhed og opfordrer til selvdisciplin for både støttegiver og støttemodtager og gør det dermed muligt at foretage en korrekt planlægning.
timetables will make for transparency and discipline for grantor and grantee alike and thus allow for orderly planning.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
som den største støttegiver til amis er eu meget bekymret over, at sudans regering ikke har indvilget i fn-operationen i darfur.
as amis’ s biggest supporter, the european union is very concerned that the sudanese government has not agreed to the un operation in darfur.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
hvilket pres lægger eu som støttegiver på den midlertidige afghanske regering med hensyn til at standse chikane og undertrykkelse af kvinder såsom forbud mod at gå ud, obligatorisk bæring af burka og forbud mod at blive kørt i taxi af en mand?
as an aid donor, what pressure is the eu putting on the afghan interim government to stop harassment and oppression of women, such as bans on walking, obligatory wearing of the burqa and bans on being driven by a man in a taxi?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
hertil kom, at tysklands argument om, at den særlige reserves garantifunktion var blevet godtgjort korrekt i 1994, da der blev oprettet en atypisk passiv kapitalinteresse i lbb for bgb, ikke var overbevisende, da der manglede vigtige oplysninger om værdierne, og da det principielt ikke var korrekt kun at se det ud fra støttegiverens synspunkt.
moreover, germany's argument that the guarantee function of the special-purpose reserve had been properly remunerated by the establishment of an atypical silent partnership holding in lbb for bgb in 1994 was not convincing, since important data on values were not available and, in principle, it was erroneous to confine the assessment to the aid donor's point of view.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: