Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hvordan vil man sikre sig mod, at medlemmer af kommissionen bringer sådanne rapporter til torvs?
i am vice-chairman of the committee on budgetary control, and i have not yet seen it here in the european parliament.
det er meget vanskeligt at imødegå bagtalelse og halvkvædede viser, når de er ført til torvs i visse dele af medierne.
in the times in which we live, it is very easy to blacken the reputation of public figures.
europas iværksættere står på nuværende tidspunkt over for en lang række hindringer og ugunstige rammebetingelser, når de skal bringe deres idéer til torvs.
europe's entrepreneurs currently face multiple obstacles and adverse framework conditions in getting ideas to market.
design er af særlig betydning og anerkendes som en central disciplin og aktivitet, når ideer skal bringes til torvs og omsættes til brugervenlige og tiltrækkende produkter.
design is of particular importance and is recognised as a key discipline and activity to bring ideas to the market, transforming them into user-friendly and appealing products.
det er altsammen meget godt at bringe storslåede planer til torvs, men nu er tiden kommet til at omsætte disse storslåede ideer til praksis og at få noget ud af dem.
we congratulate the court of auditors on its transparency and impartiality in saying in its report that the aid provided for in community support frameworks is not allocated in accordance with the seriousness of the problems facing the various regions — as laid down, moreover, in the framework regulation — but rather is distributed by the member states on the basis of population size and per capita gdp, by comparison with average per capita gdp for the eligible regions as a whole and per capita gnp.
det står ingen steder i kommissionens undersøgelse, og det er i modstrid med det tal på 120.000 tabte arbejdspladser, som lobbyen for toldfrit salg har bragt til torvs.
that appears nowhere in the commission 's study and it contrasts with the figure of 120 000 job losses put about by the duty-free lobby.
den anden store løgn, der bringes til torvs, er, at de nationale parlamenter ikke vil gå med til, at europa-parlamentet får øgede beføjelser.
transgenic animals, mice for example, offer the advantage that the altered gene is transmitted to the next generation.
til hr. duff: der bringes falske udtalelser til torvs i irland om traktaten, der kan "ændre sig selv": det er opfundet af et negativt sind.
to mr duff: there is falsehood being peddled in ireland on the 'self-amending' treaty: it is the invention of a negative mind.
der bringes gamle velkendte argumenter til torvs, såsom budgetomkostninger, balance i udnyttelsen af ressourcerne eller den påståede selvmodsigelse mellem disse aftaler og den europæiske unions udviklingssamarbejdspolitik over for avs-landene.
old arguments are trotted out, old chestnuts, such as budgetary costs, balance in the use of resources or the supposed contradiction between these agreements and the european union 's cooperation policy with acp countries.
men jeg vil dog alligevel gerne give min utilfredshed til kende over den slutløsning, som nogle vedblivende bringer til torvs for at få sagen gjort færdig, fordi jeg synes, at den slet ikke er i overensstemmelse med forholdene og den betydning, som sagen har fået.
however, i do want to underline my dissatisfaction with the final solution which some are insisting on recommending in order to complete the procedure. it seems to me that this is completely at odds with the facts and the incomparable importance this procedure has assumed.
den europæiske union bør forstå dette, hr. kommissær, og i forbindelse med regeringskonferencen f.eks. opstille en europæisk definition på offentlig tjeneste, som ikke er begrænset til den minimalistiske fortolkning af den universelle tjeneste, der ofte er blevet bragt til torvs i den seneste tid.
the european union needs to understand this, commissioner, and to devise- on the occasion of the igc, for example- a european concept of public service which is not reduced to this very minimalist notion of a universal service of which we hear so much nowadays.
caligaris (upe). — (it) fru formand, først en kort indledende bemærkning: da påstande, om at vi skulle forfægte nationalistiske holdninger, til stadighed fremsættes, især fra italiensk hold — som en slags bekræftelse af det strålende princip, der desværre er gældende i italien, al man aldrig først løser problemerne internt, men straks bringer dem til torvs eksternt, over for udlandet — må jeg sige. at nationalistiske krav ikke står på vores dagsorden: der er historisk set intet belæg for
caligaris (upe). — (it) madam president, by way of brief introduction: given that the constant references to what are assumed to be our nationalist claims, particularly on the part of italy — in keeping also with that sound principle that unfortunately applies in italy of never resolving matters at home before taking them outside — i wish to point out that nationalistic claims have no bearing on our motives: they are anti-historical. non-european and. above all, they are also counterproductive and therefore out of place and have never been a factor in our conduct. i am able to say that more
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.