Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hav mod til at være klog
Ultimo aggiornamento 2024-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evodia formaner jeg, og syntyke formaner jeg til at være enige i herren.
euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og trøster dig til at være blindes vejleder, et lys for dem, som ere i mørke,
confidis te ipsum ducem esse caecorum lumen eorum qui in tenebris sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misund ej onde folk, hav ikke lyst til at være med dem;
ne aemuleris viros malos nec desideres esse cum ei
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hvorledes skal da ikke Åndens tjeneste end mere være i herlighed?
quomodo non magis ministratio spiritus erit in glori
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det samme sindelag være i eder, som også var i kristus jesus,
hoc enim sentite in vobis quod et in christo ies
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at være partisk er ikke godt, en mand kan forse sig for en bid brød.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritate
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være
lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo
Ultimo aggiornamento 2021-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
og efter at være fuldkommet blev Årsag til evig frelse for alle dem, som lyde ham,
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en sådan betænke, at således som vi fraværende ere med ord ved breve, således ville vi, også nærværende være i gerning.
hoc cogitet qui eiusmodi est quia quales sumus verbo per epistulas absentes tales et praesentes in fact
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
derpå tog jotam flugten og flygtede til be'er; og der tog han ophold for at være i sikkerhed for sin broder abimelek.
quae cum dixisset fugit et abiit in bera habitavitque ibi metu abimelech fratris su
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bægrene og armene skal være i eet med den, så at det hele udgør eet drevet arbejde af purt guld.
et spherae igitur et calami ex ipso erunt universa ductilia de auro purissim
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
derfor skal i nu være forbandede, og ingen af eder skal nogen sinde ophøre at være træl; brændehuggere og vandbærere skal i være ved min gus hus!"
itaque sub maledictione eritis et non deficiet de stirpe vestra ligna caedens aquasque conportans in domum dei me
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en alen langt og en alen bredt, firkantet skal det være, og to alen højt, og dets horn skal være i eet med det.
habens cubitum longitudinis et alterum latitudinis id est quadrangulum et duos cubitos in altitudine cornua ex ipso proceden
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne mænd undergivne, for at guds ord ikke skal bespottes.
prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum de
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
derpå lod man kundgøre i juda og jerusalem forætlle dem, der havde været i landflygtighed, at de skulde give møde i jerusalem;
et missa est vox in iuda et in hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in hierusale
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ikke heller spiste vi nogens brød for intet, men arbejdede med møje og anstrengelse, nat og dag,for ikke at være nogen af eder til byrde.
neque gratis panem manducavimus ab aliquo sed in labore et fatigatione nocte et die operantes ne quem vestrum gravaremu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jeg forstår at være i ringe kår, og jeg forstår også at have overflod; i alt og hvert er jeg indviet, både i at mættes og i at hungre, både i at have overflod og i at lide savn.
scio et humiliari scio et abundare ubique et in omnibus institutus sum et satiari et esurire et abundare et penuriam pat
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
den sandhedens Ånd, som verden ikke kan modtage, thi den ser den ikke og kender den ikke; men i kende den, thi den bliver hos eder og skal være i eder.
spiritum veritatis quem mundus non potest accipere quia non videt eum nec scit eum vos autem cognoscitis eum quia apud vos manebit et in vobis eri
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de skulle være i splid, fader med søn og søn med fader, moder med datter og datter med moder, svigermoder med sin svigerdatter og svigerdatter med sin svigermoder."
dividentur pater in filium et filius in patrem suum mater in filiam et filia in matrem socrus in nurum suam et nurus in socrum sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta