Hai cercato la traduzione di finger, finger da Danese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Latin

Informazioni

Danish

finger, finger

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Latino

Informazioni

Danese

finger

Latino

digitus

Ultimo aggiornamento 2013-01-11
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

så skal han tage noget af tyrens blod og stænke det med sin finger fortil på sonedækket, og foran sonedækket skal han syv gange stænke noget af blodet med sin finger.

Latino

tollet quoque de sanguine vituli et asperget digito septies contra propitiatorium ad oriente

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

men dersom jeg uddriver de onde Ånder ved guds finger, da er jo guds rige kommet til eder.

Latino

porro si in digito dei eicio daemonia profecto praevenit in vos regnum de

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

og præsten skal dyppe sin finger i blodet og stænke det syv gange for herrens Åsyn foran forhænget;

Latino

tincto digito aspergens septies contra velu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

da han nu var færdig med at tale til moses på sinaj bjerg, overgav han ham vidnesbyrdets to tavler, stentavler, der var beskrevet med guds finger.

Latino

dedit quoque mosi conpletis huiuscemodi sermonibus in monte sinai duas tabulas testimonii lapideas scriptas digito de

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

men de binde svare byrder, vanskelige at bære, og lægge dem på menneskenes skuldre;men selv ville de ikke bevæge dem med en finger.

Latino

alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

og arons sønner bragte ham blodet, og han dyppede sin finger i blodet og strøg det på alterets horn; men resten af blodet hældte han ud ved alterets fod.

Latino

cuius sanguinem obtulerunt ei filii sui in quo tinguens digitum tetigit cornua altaris et fudit residuum ad basim eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

derefter siger han til thomas: "ræk din finger hid, og se mine hænder, og ræk din hånd hid, og stik den i min side, og vær ikke vantro, men troende!"

Latino

deinde dicit thomae infer digitum tuum huc et vide manus meas et adfer manum tuam et mitte in latus meum et noli esse incredulus sed fideli

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

da sagde koglerne til farao: "det er guds finger!" men faraos hjerte blev forhærdet, så han ikke hørte på dem, således som herren havde sagt.

Latino

et dixerunt malefici ad pharao digitus dei est induratumque est cor pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat dominu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

derefter slagtede moses den, tog blodet og strøg med sin finger noget deraf rundt om på alterets horn og rensede alteret for synd; men resten af blodet udgød han ved alterets fod; således helligede han det ved at skaffe soning for det.

Latino

immolavit eum hauriens sanguinem et tincto digito tetigit cornua altaris per gyrum quo expiato et sanctificato fudit reliquum sanguinem ad fundamenta eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

da sagde kongen: "har joab en finger med i alt dette?" og kvinden svarede: "så sandt du lever, herre konge, det er umuligt at slippe uden om, hvad min herre kongen siger. ja, det var din træl joab, som pålagde mig dette og lagde din trælkvinde alle disse ord i munden.

Latino

et ait rex numquid manus ioab tecum est in omnibus istis respondit mulier et ait per salutem animae tuae domine mi rex nec ad dextram nec ad sinistram est ex omnibus his quae locutus est dominus meus rex servus enim tuus ioab ipse praecepit mihi et ipse posuit in os ancillae tuae omnia verba hae

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,831,297 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK