Hai cercato la traduzione di noget da Danese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Latin

Informazioni

Danish

noget

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Latino

Informazioni

Danese

(noget indhold ulæseligt)contents:

Latino

contents:

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.

Latino

deos conflatiles non facies tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og de turde ikke mere spørge ham om noget.

Latino

et amplius non audebant eum quicquam interrogar

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

du må ikke spise noget, som er en vederstyggelighed.

Latino

ne comedatis quae inmunda sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

thi vi formå ikke noget imod sandheden, men for sandheden.

Latino

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hvo leder herrens Ånd, råder og lærer ham noget?

Latino

quis adiuvit spiritum domini aut quis consiliarius eius fuit et ostendit ill

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og af olien skal præsten hælde noget i sin venstre hånd,

Latino

olei vero partem mittet in manum suam sinistra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i alt dette syndede job ikke og tillagde ikke gud noget vrangt.

Latino

in omnibus his non peccavit iob neque stultum quid contra deum locutus es

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og han gav agt på dem, efterdi han ventede at få noget af dem.

Latino

at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå skal den salvede præst bringe noget af tyrens blod ind i Åbenbaringsteltet,

Latino

inferet sacerdos qui unctus est de sanguine eius in tabernaculum testimoni

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og noget faldt iblandt torne; og tornene voksede op og kvalte det.

Latino

alia autem ceciderunt in spinas et creverunt spinae et suffocaverunt e

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

han, som krydser de kloges tanker, så de ikke virker noget, der varer,

Latino

qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperan

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og idet han såede, faldt noget ved vejen; og fuglene kom og åde det op.

Latino

et dum seminat quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et comederunt e

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

efterdi gud forud havde udset noget bedre for os, for at de ikke skulde fuldkommes uden os.

Latino

deo pro nobis melius aliquid providente ut ne sine nobis consummarentu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde disciplene til hverandre: "mon nogen har bragt ham noget at spise?"

Latino

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

derpå sagde moses til dem: "ingen må gemme noget deraf til næste morgen!"

Latino

dixitque moses ad eos nullus relinquat ex eo in man

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

men jeg sagde: ingenlunde, herre! thi aldrig kom noget vanhelligt eller urent i min mund.

Latino

dixi autem nequaquam domine quia commune aut inmundum numquam introivit in os meu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

brødre! jeg taler på menneskevis: ingen ophæver dog et menneskes stadfæstede arvepagt eller føjer noget dertil.

Latino

fratres secundum hominem dico tamen hominis confirmatum testamentum nemo spernit aut superordina

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og han så op og sagde: "jeg ser menneskene; thi jeg ser noget ligesom træer gå omkring."

Latino

et aspiciens ait video homines velut arbores ambulante

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

men peter sagde: "ingenlunde, herre! thi aldrig har jeg spist noget vanhelligt og urent."

Latino

ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,881,032 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK