Hai cercato la traduzione di sten da Danese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Latino

Informazioni

Danese

sten

Latino

saxum

Ultimo aggiornamento 2011-06-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

gemme sten

Latino

celare

Ultimo aggiornamento 2022-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

sten-søpindsvin

Latino

urm

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

da toge jøderne atter sten op for at stene ham.

Latino

sustulerunt lapides iudaei ut lapidarent eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

thi dine tjenere elsker dets sten og ynkes over dets grushobe.

Latino

homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

jern hentes op af jorden, og sten smeltes om til kobber.

Latino

ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

du har pagt med markens sten, har fred med markens vilddyr;

Latino

sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

buens søn slår den ikke på flugt, slyngens sten bliver strå for den,

Latino

non fugabit eum vir sagittarius in stipulam versi sunt ei lapides funda

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

i stendynger fletter hans rødder sig ind, han hager sig fast mellem sten;

Latino

super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

seks af navnene på den ene sten og de andre seks på den anden efter aldersfølge;

Latino

sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

de skal bære dig på deres hænder, at du ikke skal støde din fod på nogen sten;

Latino

et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris me

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

af utilhugne sten skal du bygge herren din guds alter, og på det skal du ofre brændofre til herren din gud,

Latino

et de saxis informibus et inpolitis et offeres super eo holocausta domino deo tu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

den, som bryder sten, kan såre sig på dem; den, som kløver træ, er i fare.

Latino

qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab ei

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

eller hvilket menneske er der iblandt eder, som, når hans søn beder ham om brød, vil give ham en sten?

Latino

aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget e

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

da sagde josua: "vælt store sten for hulens indgang og sæt nogle mænd udenfor til at vogte den.

Latino

qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodian

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

derpå strækker grænsen sig opad til bet hogla og går videre norden om bet araba; så strækker grænsen sig opad til rubens søn bohans sten;

Latino

ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

"disse ting, som i se - der skal komme dage, da der ikke lades stensten, som jo skal nedbrydes."

Latino

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,881,019 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK