Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
endnu have i ikke stået imod indtil blodet i eders kamp imod synden,
nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thi de fattige have i altid hos eder; men mig have i ikke altid.
nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
have i da prøvet så meget forgæves? hvis det da virkelig er forgæves!
tanta passi estis sine causa si tamen sine caus
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de fattige have i jo altid hos eder; men mig have i ikke altid."
pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habeti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
men have i noget forlangende om andre sager, så vil det blive afgjort i den lovlige forsamling.
si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og hans ord have i ikke blivende i eder; thi den, som han udsendte, ham tro i ikke.
et verbum eius non habetis in vobis manens quia quem misit ille huic vos non crediti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eller have i ikke læst i loven, at på sabbaterne vanhellige præsterne sabbaten i helligdommen og ere dog uden skyld?
aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"hvor have i lagt ham?" de sige til ham: "herre! kom og se!"
et dixit ubi posuistis eum dicunt ei domine veni et vid
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
du tramper hans heste i havet, i de mange vandes dynd.
viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da jesus havde sagt dette, gik han ud med sine disciple over kedrons bæk, hvor der var en have, i hvilken han gik ind med sine disciple.
haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hele naftali, efraims og manasses land, hele judas land indtil havet i vest,
et universum nepthalim terramque ephraim et manasse et omnem terram usque ad mare novissimu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men da de af glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: "have i her noget at spise?"
adhuc autem illis non credentibus et mirantibus prae gaudio dixit habetis hic aliquid quod manducetu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
da skal han svare dem og sige: sandelig, siger jeg eder: hvad i ikke have gjort imod een af disse mindste, have i heller ikke gjort imod mig.
tunc respondebit illis dicens amen dico vobis quamdiu non fecistis uni de minoribus his nec mihi fecisti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alt længe have i ment, at vi forsvare os for eder. nej, for guds Åsyn tale vi i kristus. men det sker alt sammen, i elskede, for eders opbyggelses skyld.
olim putatis quod excusemus nos apud vos coram deo in christo loquimur omnia autem carissimi propter vestram aedificatione
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sønderrev ypperstepræsten sine klæder og sagde: "han har talt bespotteligt; hvad have vi længere vidner nødig? se, nu have i hørt bespottelsen.
tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"hører du, hvad disse sige?" men jesus siger til dem: "ja! have i aldrig læst: af umyndiges og diendes mund har du beredt dig lovsang?"
et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.