Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i 2005 blev ba genoplivet med henblik på overtagelse af aluminium- og kromrørsaktiviteterne.
ba darbība tika atjaunota 2005. gadā, pārņemot alumīnija un hroma cauruļu ražošanu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og det gælder også et tættere sikkerhedspolitisk samarbejde med usa inden for rammerne af et genoplivet transatlantisk partnerskab.
tas ietver arī ciešāku sadarbību ar amerikas savienotajām valstīm drošības jomā atbilstīgi atjaunotām transatlantiskām starpvalstu attiecībām.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moderne transport- og energiinfrastrukturer i hele den europæiske unions område er enforudsætning for at kunne høste fordelen af en genoplivet lissabon-strategi.
lisabonas stratïÆijas mïr˙is – l¥dz 2010. gadam 3 % no ikp atvïlït es pïtniec¥bai unatt¥st¥bai – galvenokÇrt ir atkar¥gs no dal¥bvalstu r¥c¥bas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europÆiske infrastrukturer moderne transport- og energiinfrastrukturer i hele den europæiske unions område er en forudsætning for at kunne høste fordelen af en genoplivet lissabon-strategi.
eiropas infrastruktŪras moderna transporta un enerģētikas infrastruktūra visā eiropas savienības teritorijā ir pamatprasība, lai gūtu labumu no atjaunotās lisabona stratēģijas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kommissionen har nyligt genoplivet dette spørgsmål i en grønbog og en efterfølgende handlingsplan forelagt i december 2005, men det er vanskeligt i dag at forudsige, hvor denne debat vil føre hen, når enstemmighedsreglen fortsat finder anvendelse på området.
komisija nesen no jauna izvirzīja šo jautājumu zaļajā grāmatā un no tās izrietošajā rīcības plānā, kuru iesniedza 2005. gada decembrī, bet šobrīd ir grūti paredzēt, ar ko šī diskusija beigsies, jo šajā jomā joprojām piemēro vienprātības principu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(10) genoplivelsen af de europæiske jernbaner gennem udvidet adgang til at udføre international godstransport på det transeuropæiske banegodstransportnet kræver rimelig konkurrence mellem jernbane- og vejtransport, især gennem behørig hensyntagen til de forskellige eksterne virkninger. hensigtsmæssige afgiftsordninger for jernbaneinfrastrukturer kombineret med hensigtsmæssige afgiftsordninger for anden transportinfrastruktur samt konkurrencedygtige operatører vil resultere i en optimal balance mellem forskellige transportformer.
(10) eiropas dzelzceļu atdzīvināšanā, paplašinot starptautisku kravu piekļuvi eiropas dzelzceļa kravu pārvadājumu tīklam, ir vajadzīga godīga dzelzceļa un autopārvadātāju konkurence, jo īpaši attiecīgi ievērojot dažādās ārējās ietekmes; dzelzceļa infrastruktūras maksas iekasēšanai piemērotu shēmu, citu transporta veidu infrastruktūras maksas iekasēšanai piemērotu shēmu un konkurētspējīgu pārvadātāju apvienojuma iznākums būs optimāls dažādu transporta veidu līdzsvars.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: