Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
b) antallet af asylansøgere, som er blevet anerkendt og har fået indrejsetilladelse som flygtninge i flere medlemsstater
b) personu skaitu, kuras ir tikušas atzītas un pieņemtas par bēgļiem vairāk nekā vienā dalībvalstī;
værtsaftalen bortfalder automatisk, hvis forskeren ikke får indrejsetilladelse, eller når retsforholdet mellem forskeren og forskningsorganisationen er afsluttet.
uzņemšanas līgums automātiski zaudē spēku, ja pētnieku neielaiž vai ja juridiskās attiecības starp pētnieku un pētniecības iestādi tiek pārtrauktas.
tredjelandsstatsborgere, som har fået indrejsetilladelse med henblik på videnskabelig forskning i overensstemmelse med rådets direktiv 2005/71/ef
trešo valstu valstspiederīgos, kuri uzņemti sakarā ar zinātnisko pētniecību saskaņā ar padomes direktīvu 2005/71/ek;
2. hvis rejsedokumentet ikke anerkendes som gyldigt af en eller flere af de kontraherende parter, kan visummet udstedes i form af en indrejsetilladelse.
izsniedz pārstāvniecību administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem, un apkalpojošajam personālam - zaświadczenie (apliecība)
en tredjelandsstatsborger, der ansøger om indrejsetilladelse med henblik på studier, skal ud over de generelle betingelser i artikel 6 opfylde følgende betingelser:
papildus 6. pantā izklāstītajiem vispārīgiem nosacījumiem trešās valsts pilsonis, kas iesniedz uzņemšanas pieteikumu studiju nolūkā:
2.3.11 det vil være op til den enkelte medlemsstat i samarbejde med arbejdsmarkedets parter at afgøre, hvorvidt økonomiske migranter med en midlertidig jobsøgningstilladelse skal have indrejsetilladelse.
2.3.11 dalībvalstis sadarbībā ar sociālajiem partneriem nolems, vai uzņemt migrantus ar pagaidu darba meklētāja atļauju.
artikel 6, stk. 1, i afgørelse nr. 1/80 omfatter alene personer, der har fået meddelt indrejsetilladelse netop som arbejdstagere.
6. panta 1. punkts attiecas tikai uz tām personām, kurām ir izsniegta atļauja ieceļot kā darba ņēmējiem.
tredjelandsstatsborgere, som har fået indrejsetilladelse med henblik på studier, elevudveksling, ulønnet erhvervsuddannelse eller volontørtjeneste som omhandlet i rådets direktiv 2004/114/ef
trešo valstu valstspiederīgos, kuri uzņemti sakarā ar studijām, skolēnu apmaiņu, praksi vai stažēšanos, nesaņemot atalgojumu, vai brīvprātīga darba nolūkā saskaņā ar padomes direktīvu 2004/114/ek;
medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at tvungen tilbagevenden af personer, hvis midlertidige beskyttelse er udløbet, og som ikke kan få indrejsetilladelse, sker med respekt for den menneskelige værdighed.
dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka personām, kam pagaidu aizsardzība ir beigusies un kam nav tiesību uzturēties, piespiedu atgriešana noritētu, pienācīgi respektējot cilvēka cieņu.