Hai cercato la traduzione di bestemmelsestredjelandet da Danese a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Polish

Informazioni

Danish

bestemmelsestredjelandet

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Polacco

Informazioni

Danese

det af bestemmelsestredjelandet krævede sundhedscertifikat for racerent avlskvæg.

Polacco

świadectwa zdrowia bydła hodowlanego czystorasowego, wymaganego przez państwo trzecie przeznaczenia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

- bestemmelsesfartøjet eller bestemmelsestredjelandet og udgangsgrænsekontrolstedet (eventuelt).

Polacco

- statek przeznaczenia lub państwo trzecie przeznaczenia i punkt kontroli granicznej wyjścia (o ile dotyczy).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

b) det af bestemmelsestredjelandet kraevede sundhedscertifikat for racerent avlskvaeg.

Polacco

b) świadectwa zdrowia bydła hodowlanego czystorasowego, wymaganego przez państwo trzecie przeznaczenia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

hvis der er tale om produkter i transit, anføres navnet på bestemmelsestredjelandet.

Polacco

w przypadku towarów w tranzycie – wskazać kraj trzeci przeznaczenia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i) den kompetente myndighed i bestemmelsestredjelandet eller i et transittredjeland, eller

Polacco

i) właściwy organ docelowego państwa trzeciego lub tranzytowego państwa trzeciego; lub

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

2400 eur, hvis bestemmelsestredjelandet eller bestemmelsesområdet er nævnt i bilag xiv

Polacco

2400 eur, w przypadku gdy kraj trzeci lub terytorium miejsca przeznaczenia są wymienione w załączniku xiv;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

1.3 ved eksport til tredjelande underrettes myndighederne i bestemmelsestredjelandet om den pågældende overførsel.

Polacco

1.3 jeśli chodzi o wywóz, władze docelowych państw trzecich są o nim informowane.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

overvågningsselskabets ledelse skal føre korrekt tilsyn med den kontrol, der udføres af selskabets personale i bestemmelsestredjelandet.

Polacco

zarząd spółki nadzoru musi we właściwy sposób nadzorować kontrole przeprowadzane przez personel spółki w państwach trzecich przeznaczenia;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

12000 eur, hvis bestemmelsestredjelandet eller bestemmelsesområdet ikke er nævnt i bilag xiv, eller

Polacco

12000 eur, w przypadku gdy kraj trzeci lub terytorium miejsca przeznaczenia nie są wymienione w załączniku xiv; lub

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

det påhviler eksportøren efter myndighedernes anmodning at godtgøre, at produkterne opfylder de pågældende obligatoriske betingelser i bestemmelsestredjelandet.

Polacco

obowiązkiem eksportera jest wykazanie, na żądanie właściwego organu, że produkty spełniają powyższe obowiązkowe wymogi w kraju przeznaczenia.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

b) at behandlingen er nødvendig for at beskytte produkterne mod skadegørere under transporten til bestemmelsestredjelandet og oplagringen i dette land.

Polacco

b) taka obróbka jest konieczna dla ochrony produktów przed szkodliwymi organizmami podczas transportu do państwa trzeciego przeznaczenia oraz w trakcie jego składowania.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

denne formodning påvirker imidlertid ikke den overordnede vurdering af miljømæssigt forsvarlig håndtering i hele overførselsperioden, herunder nyttiggørelsen eller bortskaffelsen i bestemmelsestredjelandet.

Polacco

domniemanie to nie wpływa jednak na ogólną ocenę, czy zapewniono racjonalne ekologicznie gospodarowanie przez cały okres przemieszczania, w tym odzysku lub unieszkodliwiania w państwie trzecim przeznaczenia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

hvis der er anvendt veterinærstempel og foretaget toldplombering på grund af kravene i bestemmelsestredjelandet, skal kontrollen af ombytning kun foretages, hvis der foreligger mistanke om svig.

Polacco

w przypadku gdy oprócz plomby celnej zastosowano plombę weterynaryjną zgodnie z wymaganiami państwa trzeciego, będącego krajem przeznaczenia, kontrola podmiany jest wymagana jedynie wtedy, gdy istnieje podejrzenie nadużycia finansowego.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

bestemmelserne anvendes kun, hvis eksportøren over for myndighederne godtgør, at han ikke har kunnet gennemføre eksportforretningerne på grund af veterinærforanstaltninger, der er truffet af myndighederne i bestemmelsestredjelandet.

Polacco

niniejsze rozporządzenie stosuje się tylko tam, gdzie eksporterzy, których to dotyczy, posiadają do przedłożenia właściwym organom dowód, że nie byli w stanie przeprowadzić czynności wywozowych w wyniku pomiarów stanu zdrowia przeprowadzanych przez władze państwa trzeciego będącego krajem przeznaczenia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

hvis de udførte produkter ikke udgør en direkte levering og anbringes under en toldkontrolordning i bestemmelsestredjelandet inden levering om bord som proviant, føres beviset for ombordtagning ved fremlæggelse af følgende dokumenter:

Polacco

w przypadku gdy wywiezione produkty nie są przedmiotem dostawy bezpośredniej i podlegają dozorowi celnemu w państwie trzecim przeznaczenia, przed dostawą na pokład w celu zaopatrzenia w prowiant, dowód dostawy na pokład przedstawia się w postaci następujących dokumentów:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

a) kræve og bestræbe sig på at sikre, at eksporteret affald håndteres på en miljømæssigt forsvarlig måde i hele overførselsperioden, herunder nyttiggørelsen i henhold til artikel 35 og 37 eller bortskaffelsen i henhold til artikel 33 i bestemmelsestredjelandet

Polacco

a) wymaga i podejmuje starania w celu zapewnienia, by wszelkie wywożone odpady były zagospodarowane w sposób racjonalny ekologicznie przez cały okres trwania przemieszczenia, w tym ich odzysku, określonego w art. 35 i 37 lub unieszkodliwienia, określonego w art. 33, w państwie trzecim miejsca przeznaczenia;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Danese

4.6.6 artikel 11 vedrørende kontrollen med eksport fra fællesskabet indeholder ingen præcisering med hensyn til den måde, hvorpå der ansøges om og/eller opnås en godkendelse fra myndighederne i bestemmelsestredjelandet.

Polacco

4.6.6 art. 11 odnoszący się do kontroli wywozu poza wspólnotę nie określa w jaki sposób wystosować wniosek i/lub otrzymać zgodę władz państwa trzeciego będącego krajem przeznaczenia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

a) at bestemmelsestredjelandet kræver en særlig behandling for at forhindre indslæbning af skadegørere på dets område, ellerb) at behandlingen er nødvendig for at beskytte produkterne mod skadegørere under transporten til bestemmelsestredjelandet og oplagringen i dette land.

Polacco

3. niniejsza dyrektywa stosuje się także do produktów określonych w ust. 1 przeznaczonych do wywozu do państw trzecich. jednakże maksymalne poziomy pozostałości pestycydu ustalone zgodnie z niniejszą dyrektywą nie mają zastosowania w przypadku produktów poddanych obróbce przed wywozem, jeśli można należycie udowodnić, że:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

hvis der i henhold til forordningen om salg desuden er pligt til at indfoere til et bestemt bestemmelsestredjeland, er dette ligeledes et primaert krav efter naevnte artikel 20.

Polacco

również w przypadku gdy w rozporządzeniu uruchamiającym sprzedaż przewiduje się zobowiązanie do przywozu do państwa trzeciego określonego miejsca przeznaczenia, powyższe również stanowi zobowiązanie pierwotne w rozumieniu art. 20.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,239,474 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK