Hai cercato la traduzione di chapters da Danese a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Polish

Informazioni

Danish

chapters

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Polacco

Informazioni

Danese

den tredje overordnede gruppe af aktioner, som blev igangsat af ida ii, omfattede retningslinjer og henstillinger, der afspejlede et stigende krav til i de nationale it-strukturer og –strategier at udvikle kapaciteter til interoperabilitet med it-strukturer i de øvrige europæiske lande, og til at være åbne og let tilgængelige for borgere og virksomheder. fælles for disse var den europæiske interoperabilitetsramme og retningslinjerne for arkitekturen, som indeholder anbefalinger om mere effektiv kommunikation mellem de offentlige administrationer. desuden indgik ida ii tidligt i arbejdet med software med frit tilgængelig kildekode og søgte at udbrede brugen heraf i den offentlige sektor, hvor dette kunne være nyttigt. andre retningslinjer for f.eks. standardkrav til forvaltning af elektroniske journaler (moreq) og styring af informationskilder til digital forvaltning (mireg) eller anbefalinger vedrørende open document formats vedrørte samspillet mellem den offentlige sektor og det øvrige samfund. det bør også nævnes, at ida ii udførte et vigtigt arbejde med at fremme en sammenhængende europæisk metode til elektroniske udbud. oplysninger om disse og andre horisontale aktioner og foranstaltninger kan findes på følgende internetadresse: http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556.

Polacco

trzecia duża grupa działań zainicjowanych przez program ida ii obejmowała wytyczne i zalecenia odzwierciedlające rosnące wymagania stawiane przed krajowymi infrastrukturami informatycznymi oraz strategie rozwijania ich interoperacyjności z odpowiednikami w pozostałych krajach unii, a także strategie otwarcia i dostępu dla obywateli i przedsiębiorstw. w ich centrum znalazły się „europejskie ramy interoperacyjności” oraz wytyczne dotyczące architektury transeuropejskich sieci telematycznych, zawierające zalecenia mające służyć bardziej skutecznej i wydajnej komunikacji między administracjami publicznymi. ponadto program ida ii wcześnie zainteresował się oprogramowaniem „open source” i starał się, tam gdzie jest to użyteczne, wspierać jego wdrożenia w sektorze publicznym. inne wytyczne, obejmujące wzorcowe wymagania dotyczące zarządzania zapisami elektronicznymi (moreq) i zarządzania zasobami informacyjnymi dla administracji elektronicznej (mireg) oraz zalecenia dotyczące otwartych formatów dokumentów, podejmowały kwestie interakcji pomiędzy sektorem publicznym a społeczeństwem. należy również wspomnieć o istotnym wkładzie wniesionym przez program ida ii we wspieranie jednolitego europejskiego podejścia do kwestii zamówień składanych drogą elektroniczną. informacje na temat wyżej wymienionych oraz innych działań i środków horyzontalnych można znaleźć pod następującym adresem internetowym: http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,916,328 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK