Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- om skaden udelukkende er forårsaget af de naturkatastrofer, der er omhandlet i ovennævnte dekreter fra ministerpræsidenten
- szkody zostały spowodowane wyłącznie klęskami żywiołowymi wskazanymi w jednym z rozporządzeń prezesa rady ministrów cytowanych w punkcie 7 niniejszego uzasadnienia;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i mangel af særlovgivning på dette område udstedte ministerpræsidenten en ministeriel bekendtgørelse om fastlæggelse af grænseværdier for visse polycykliske aromatiske kulbrinter i olie fremstillet af olivenpresserester.
ze względu na brak szczególnego orzecznictwa w tej kwestii urzędu premiera zatwierdziło zarządzenie ministerialne ustanawiające limity zawartości określonych wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w oliwie z wytłoczyn z oliwek.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- dekret af 29. oktober 2002 fra ministerpræsidenten, som indeholder bestemmelser om erklæringen om undtagelsestilstand som følge af den kraftige vulkanske aktivitet omkring etna og jordrystelserne i provinsen catania
- rozporządzenie prezesa rady ministrów z dnia 29 października 2002 r., zawierające przepisy dotyczące ogłoszenia stanu wyjątkowego w związku z poważnymi zjawiskami erupcji związanymi z aktywnością wulkanu etna i zjawiskami sejsmicznymi na terenie prowincji katania;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(11) ordningen tager sigte på at genskabe investeringerne i de områder, der er ramt af de naturkatastrofer, der er nævnt i dekreterne fra ministerpræsidenten i betragtning 7.
(11) celem systemu jest ponowne uruchomienie inwestycji w strefach dotkniętych klęskami żywiołowymi, o których mowa w rozporządzeniach prezesa rady ministrów, wymienionych w punkcie 7 niniejszego uzasadnienia.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(23) de italienske myndigheder har bemærket, at det område, der er omfattet af foranstaltningen, er de kommuner, der er nævnt i ministerpræsidentens dekreter af 29. oktober 2002, 31. oktober 2002 og 8. november 2002. i henhold til artikel 1 i dekretet af 29. oktober 2002 gives støtten udelukkende i kommuner, der blev ramt af oversvømmelserne, og hvor kommunen udstedte evakueringsordrer, eller hvor trafik ad de vigtigste indfaldsveje til kommunen var forbudt. de pågældende kommuner er nævnt i ministerpræsidentens bekendtgørelse nr. 3290.
(23) władze włoskie zauważyły, że terytorium, którego dotyczą przedmiotowe interwencje to gminy wskazane w rozporządzeniach prezesa rady ministrów z dnia 29 października 2002 r., 31 października 2002 r. i 8 listopada 2002 r. zgodnie z art. 1 rozporządzenia z dnia 29 października 2002 r. pomoc jest udzielana wyłącznie w gminach dotkniętych powodziami oraz gminach, w których władze gminne wydały nakaz ewakuacji lub zakaz ruchu na głównych drogach dojazdowych do gminy. przedmiotowe gminy zostały wymienione w rozporządzeniu nr 3290 prezesa rady ministrów.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: