Hai cercato la traduzione di parallelimport da Danese a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Polacco

Informazioni

Danese

parallelimport

Polacco

import równoległy

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

parallelimport af lægemidler og plantebeskyttelsesmidler ..............................................................23

Polacco

przywóz równoległy produktów leczniczych iśrodków ochrony roślin .................................................24

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

det fremgår dog af kommissionens sagsakter, at man rent faktisk forhindrede parallelimport.

Polacco

niezależnie od tego dowody znajdujące się w aktach komisji pokazują, że przywóz równoległy został w istocie uniemożliwiony.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

retningslinjer udarbejdet af den stående komité for plantesundhed om parallelimport af plantebeskyttelsesmidler i eu og eØs

Polacco

wytyczne opracowane przez stały komitet ds. zdrowia roślin wzakresie handlu równoległego środkami ochrony roślin w ue i eog (2001)142,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

direktivet indeholder imidlertid ingen bestemmelser om betingelserne for meddelelse af en markedsføringstilladelse ved parallelimport.

Polacco

omawiana dyrektywa nie zawiera jednakże jakichkolwiek przepisów regulujących warunki udzielania zdo dla przypadków importu równoległego.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

denne traktatbrudssag vedrører spørgsmålet, om den franske ordning om betingelserne for tilladelse til parallelimport af plantebeskyttelsesmidler er forenelig med artikel 28 ef.

Polacco

skarga o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego w niniejszej sprawie dotyczy zgodności francuskich przepisów dotyczących warunków wydawania zezwoleń na import równoległy środków ochrony roślin z art. 28 we.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

som domstolen har fastslået, fremgår det af betragtningerne til direktiv 91/414, at føringstilladelser for plantebeskyttelsesmidler 18 i forbindelse med parallelimport.

Polacco

jak stwierdził trybunał, z motywów dyrektywy 91/414 wynika, że jej celem jest, po pierwsze, usunięcie ograniczeń w wewnątrz-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

afskaffelsen af kravet om en fælles oprindelse vil besværliggøre den forenklede procedure for parallelimport, idet en systematisk vurdering af det indførte produkts aktive stoffer vil være påkrævet.

Polacco

zniesienie warunku dotyczącego wspólnego pochodzenia uczyniłoby uproszczoną procedurę mającą zastosowanie do importu równoległego bardziej uciążliwą, zobowiązując regularnie do badania substancji czynnych zawartych w przywiezionym środku.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

kommissionen modtog en klage vedrørende tilbagekaldelse af en række godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der var blevet udstedt i medfør af den forenklede procedure for parallelimport, navnlig for et insekticid med navnet deltames, der indeholdt det aktive stof deltaméthrine.

Polacco

do komisji wpłynęła skarga dotycząca cofnięcia szeregu zezwoleń wydanych w odniesieniu do środków ochrony roślin w ramach uproszczonej procedury mającej zastosowanie do importu równoległego, m.in. zezwolenia dotyczącego środka owadobójczego o nazwie deltamex, którego substancją czynną jest deltametryna.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

kommissionen fandt, at topps deltog i en række a aler og tilfælde af samordnet praksis med en række af sine mellemmænd i det forenede kongerige, italien, finland, tyskland, frankrig og spanien for at hindre parallelimport af

Polacco

komisja uznała, że topps zawarł szereg porozumień i praktyk uzgodnionych z kilkoma pośrednikami w zjednoczonym królestwie, we włoszech, w finlandii, w niemczech, we francji oraz w hiszpanii, mających na celu ograniczenie przywozu równoległego naklejek, obrazków tematycznych i innych przedmiotów do kolekcjonowania przedstawiających postaci pokémon.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

et plantebeskyttelsesmiddel, der er indført til en medlemsstats område ved parallelimport, er imidlertid hverken automatisk, uden undtagelse eller ubetinget omfattet af en markedsføringstilladelse, der er meddelt for et plantebeskyttelsesmiddel, som allerede er på markedet i denne stat.

Polacco

jednakże środek ochrony roślin wprowadzony na terytorium państwa członkowskiego w drodze importu równoległego nie może zostać objęty, ani w sposób automatyczny, ani absolutny, ani też bezwarunkowy, zdo wydanym na rzecz środka ochrony roślin już obecnego na rynku tego państwa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

(11) i sin vurdering af overtrædelsens grovhed finder kommissionen, at overtrædelser, hvis formål er at forhindre parallelimport mellem medlemsstaterne, af natur er meget alvorlige overtrædelser af traktatens artikel 81, stk. 1. målet med sådanne overtrædelser er at foretage en kunstig opdeling af det indre marked og dermed bringe et grundlæggende princip i traktaten i fare. hvad angår overtrædelsens faktiske virkning, tager kommissionen hensyn til, at der ikke foreligger bevis for, at begrænsningerne af parallelimporten blev brugt systematisk over for alle mellemhandlere eller produkter. nogle af aftalerne eller tilfældene af samordnet praksis synes ikke at være blevet gennemført fuldt ud eller kan have haft begrænset virkning med hensyn til værdien af de berørte varer. kommissionen har ingen beviser for betydelige virkninger af markedsrestriktionerne. med hensyn til størrelsen af det relevante marked vedrørte de aftaler eller tilfælde af samordnet praksis, der omtales i denne beslutning, syv nationale markeder, men de restriktive virkninger var især mærkbare i blot tre importerende medlemsstater.

Polacco

(11) oceniając wagę sprawy komisja uznaje, że naruszenie przepisów mające na celu uniemożliwienie przywozu równoległego z jednych państw członkowskich do drugich jest ze względu na swój charakter bardzo poważnym przypadkiem naruszenia art. 81 ust. 1 traktatu. tego typu naruszenia przepisów mają na celu sztuczne podzielenie jednolitego rynku i tym samym stanowią zagrożenie dla jednej z podstawowych zasad traktatu. w odniesieniu do faktycznego wpływu naruszenia przepisów komisja bierze pod uwagę fakt, iż nie jest ona w posiadaniu dowodów świadczących o tym, że ograniczenie przywozu równoległego obejmowało planowo wszystkich pośredników czy wszystkie produkty. wydaje się, że niektóre z porozumień i praktyk uzgodnionych nie były w pełni realizowane i być może miały ograniczoną skuteczność w przeliczeniu na wartość przedmiotowych towarów. komisja nie jest w posiadaniu dowodów ukazujących istotne skutki ograniczeń na rynku. co do wielkości właściwego rynku, porozumienia i praktyki uzgodnione ustalone w niniejszej decyzji dotyczyły siedmiu rynków krajowych, ale skutki ograniczające dały się odczuć głównie w jedynie trzech państwach członkowskich prowadzących przywóz.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,175,534 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK