Hai cercato la traduzione di bestemmelseshavnen da Danese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Portuguese

Informazioni

Danish

bestemmelseshavnen

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Portoghese

Informazioni

Danese

- have en søforbindelse med bestemmelseshavnen.

Portoghese

- proporcionar uma ligação marítima com o porto de destino.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

dataoverførselsmanifestet forelægges toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.

Portoghese

o manifesto transmitido por intercâmbio de dados deve ser apresentado às autoridades aduaneiras do porto de destino.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

listen skal være bekræftet af toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.

Portoghese

essa lista deve ser visada pelas autoridades aduaneiras do porto de destino.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

listen skal vaere bekraeftet af toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.

Portoghese

essa lista deve ser visada pelas autoridades aduaneiras do porto de destino.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

et eksemplar af manifestet forelægges for toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.

Portoghese

um exemplar do manifesto deve ser apresentado às autoridades aduaneiras do porto de destino.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

manifestet i afgangshavnen fremsendes ved hjælp af et elektronisk dataoverførselssystem til bestemmelseshavnen

Portoghese

o manifesto do porto de partida é transmitido por sistema de intercâmbio electrónico de dados ao porto de destino;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

manifestets form samt afgangs- og bestemmelseshavnen for fællesskabsforsendelserne angives i tilladelsen.

Portoghese

são indicados na autorização a forma do manifesto e os portos de partida e de destino das operações de trânsito comunitário.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

a) manifestet i afgangshavnen fremsendes ved hjælp af et elektronisk dataoverførselssystem til bestemmelseshavnen

Portoghese

a) o manifesto no porto de partida é transmitido por sistema de intercâmbio electrónico de dados ao porto de destino;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

de i stk. 1 til 4 omhandlede manifester forelaegges for toldmyndighederne i bestemmelseshavnen til paategning.

Portoghese

os manifestos referidos nos nos 1 a 4 serão apresentados, para aposição do visto, às autoridades aduaneiras do porto de destino.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

en udskrift af det gennem et elektronisk dataoverførselssystem fremsendte manifest forelægges for de kompetente myndigheder i bestemmelseshavnen

Portoghese

É apresentada às autoridades competentes do porto de destino uma edição do manifesto transmitido por intercâmbio de dados;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

påvisning af den kendsgerning, at fartøjet aldrig ankommer til bestemmelseshavnen, eller at det ankommer uden tobaksladningen.

Portoghese

demonstração do facto de que os navios nunca chegam a atingir o porto de destino ou, se o atingem, não levam a bordo a carga de tabaco.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

- rederiet er ansvarligt for konstatering af og meddelelse til toldmyndighederne om overtraedelser og uregelmaessigheder, der opdages i bestemmelseshavnen

Portoghese

- a companhia de navegação é responsável pela identificação e comunicação, às autoridades aduaneiras do porto de partida, de quaisquer infracções ou irregularidades detectadas no porto de destino,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

den kaptajn, hvis skib ikke i tide nar frem til bestemmelseshavnen. undlader ikke af den grund at lægge sin næste sejlplan.

Portoghese

em matéria económica e política, não realizar objectivos não significa necessariamente que se caminhe para o desastre; por não chegar ao porto a horas, o capitão do navio não deixará de preparar o seu próximo plano de navegação.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

a) originaleksemplaret af konnossementet lydende på bestemmelseshavnen eller ethvert tilsvarende dokument, som muliggør fortoldning og losning på modtagerens foranledning

Portoghese

a) o original do conhecimento de embarque para o porto de destino ou qualquer outro documento equivalente que permita ao beneficiário efectuar o desalfandegamento e a descarga dos produtos;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

c) toldmyndighederne i bestemmelseshavnen kan undlade at anvende bestemmelserne i litra a) og b) for skibe:

Portoghese

c) as autoridades aduaneiras do porto de destino podem não aplicar o disposto nas alíneas a) e b) às embarcações:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

de kompetente myndigheder i bestemmelseshavnen foretager kontrol ved systemrevision baseret på en risikoanalyse og sender om nødvendigt de nærmere oplysninger fra manifesterne til de kompetente myndigheder i afgangshavnen med henblik på verificering.

Portoghese

as autoridades competentes do porto de destino efectuam, por sistema de auditoria, controlos baseados numa análise de risco e, se necessário, transmitem os dados dos manifestos às autoridades competentes do porto de partida para efeitos de verificação.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

manifestets form samt afgangs-og bestemmelseshavnen for fællesskabsforsendelserne angives i tilladelsen. rederiet fremsender en bekræftet kopi af tilladelsen til toldmyndighederne i hver af de pågældende havne.

Portoghese

são indicados na autorização a forma do manifesto e os portos de partida e de destino das operações de trânsito comunitário. a companhia marítima enviará uma cópia autenticada da autorização às autoridades aduaneiras de cada porto em causa.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

en udskrift af det gennem et elektronisk dataoverførselssystem fremsendte manifest forelægges på forlangende for de kompetente myndigheder i afgangshavnen senest på arbejdsdagen efter den dag, skibet har forladt havnen, og i alle tilfælde før skibets ankomst til bestemmelseshavnen

Portoghese

uma edição do manifesto transmitido por sistema de intercâmbio electrónico de dados é apresentada, mediante pedido, às autoridades competentes do porto de partida, o mais tardar no dia útil seguinte ao da partida do navio e, em qualquer caso, antes da sua chegada ao porto de destino.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

med ændringsforslag 7 forstærker man forpligtelsen hos den stat, hvor bestemmelseshavnen er beliggende, til at videregive de modtagne oplysninger til alle de medlemsstater, som skibets rute støder op til.

Portoghese

com a alteração nº 7 reforça-se a obrigatoriedade do estado de destino do navio de transmitir todas as informações notificadas a todos os estados comunitários cujas águas territoriais ou portos integram a rota do navio.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

hvis de nødvendige oplysninger ikke fremlægges på en for toldmyndighederne tilfredsstillende måde i bestemmelseshavnen, anses alle varer om bord på skibet som ikkefællesskabsvarer, medmindre deres status som fællesskabsvarer dokumenteres i overensstemmelse med artikel 314 til 323.

Portoghese

se a informação solicitada não for julgada suficiente pelas autoridades aduaneiras do porto de destino, todas as mercadorias transportadas a bordo da embarcação são consideradas não comunitárias, salvo se se comprovar o seu carácter comunitário em conformidade com o disposto nos artigos 314.°a 323°; b) a fim de cumprir as obrigações referidas na alínea a), o capitão do navio ou o seu representante pode apresentar às autoridades aduaneiras dos portos comunitários em que as d) as mercadorias contidas nas remessas expedidas duma estação de correios situada no território aduaneiro da comunidade, quando as embalagens ou os documentos que as acompanham tenham aposta uma etiqueta conforme com o modelo que figura no anexo 42.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,464,463 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK