Hai cercato la traduzione di israelitterne da Danese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Romanian

Informazioni

Danish

israelitterne

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Romeno

Informazioni

Danese

så brød israelitterne op og slog lejr i obot;

Romeno

copiii lui israel au plecat, şi au tăbărît la obot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

dette er den lov, moses forelagde israelitterne.

Romeno

aceasta este legea pe care a dat -o moise copiilor lui israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

israelitterne lagde nu baghold rundt om gibea.

Romeno

atunci israel a pus nişte oameni la pîndă în jurul cetăţii ghibea.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og israelitterne rykkede benjaminiterne på nært hold den anden dag.

Romeno

copiii lui israel au înaintat împotriva fiilor lui beniamin, în ziua a doua.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og israelitterne stod under kong eglon af moab i atten År.

Romeno

Şi copiii lui israel au fost supuşi optsprezece ani lui eglon, împăratul moabului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå rådspurgte israelitterne herren i de dage var guds pagts ark der,

Romeno

Şi copiii lui israel au întrebat pe domnul-acolo se găsea atunci chivotul legămîntului lui dumnezeu,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da skrev moses på den dag denne sang op og lærte israelitterne den.

Romeno

În ziua aceea, moise a scris cîntarea aceasta, şi a învăţat pe copiii lui israel s'o cînte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sang israelitterne denne sang: brønd, væld frem! syng til dens pris!

Romeno

atunci a cîntat israel cîntarea aceasta: ,,Ţîşneşte, fîntînă! cîntaţi în cinstea ei!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

"skaf israelitterne hævn over midjaniterne; så skal du samles til din slægt!"

Romeno

,,răsbună pe copiii lui israel împotriva madianiţilor, apoi vei fi adăugat la poporul tău.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

hver gang israelitterne havde sået, kom midjaniterne, amalekiterne og Østens stammer og drog op imod dem

Romeno

dupăce sămăna israel, madian se suia cu amalec şi fiii răsăritului, şi porneau împotriva lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da gjorde israelitterne, hvad der var ondt i herrens Øjne, og dyrkede ba'alerne;

Romeno

copiii lui israel au făcut atunci ce nu plăcea domnului, şi au slujit baalilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derpå stævnedes israelitterne sammen fra naftali, aser og hele manasse, og de satte efter midjaniterne;

Romeno

bărbaţii lui israel s'au strîns, cei din neftali, din aşer şi din tot manase, şi au urmărit pe madian.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og israelitterne boede blandt kana'anæerne, hetiterne, amoriterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne.

Romeno

Şi copiii lui israel au locuit în mijlocul cananiţilor, hetiţilor, amoriţilor, fereziţilor, heviţilor şi iebusiţilor;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ammoniterne stævnedes sammen, og de slog lejr i gilead; også israelitterne samlede sig, og de slog lejr i mizpa.

Romeno

fiii lui amon s'au strîns şi au tăbărît în galaad, şi copiii lui israel s'au strîns şi au tăbărît la miţpa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

af israelitternes førstefødte tog han pengene, 1.365 sekel efter hellig vægt.

Romeno

a luat argintul întîilor născuţi din copiii lui israel: o mie trei sute şasezeci şi cinci de sicli, după siclul sfîntului locaş.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,565,662 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK