Hai cercato la traduzione di telefonitjenesteudbyder da Danese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Romanian

Informazioni

Danish

telefonitjenesteudbyder

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Romeno

Informazioni

Danese

forbrugerne skal nærmere betegnet garanteres en vis retssikkerhed i kontraktforholdet med den direkte telefonitjenesteudbyder, ved at de pågældende kontrakter indeholder de kontraktmæssige betingelser og vilkår, regler om tjenestekvalitet, bestemmelser om ophævelse af kontrakten og tjenesten, erstatningsforanstaltninger og regler om bilæggelse af tvister.

Romeno

consumatorii ar trebui să se bucure în special de un nivel minim de siguranţă juridică în relaţiile lor contractuale cu furnizorul direct de servicii telefonice, astfel încât clauzele contractuale, condiţiile, calitatea serviciilor, modalităţile de reziliere a contractului şi de suspendare a serviciului, măsurile de compensare şi modalitatea de reglementare a litigiilor să fie prevăzute în contract.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(30) kontrakter er et vigtigt værktøj for brugerne og forbrugerne, når det drejer sig om at sikre tilstrækkelig gennemskuelige oplysninger og den fornødne retssikkerhed. de fleste tjenesteudbydere på et konkurrencebaseret marked indgår kontrakter med deres kunder, fordi det rent kommercielt er det mest hensigtsmæssige. forbrugertransaktioner i forbindelse med elektroniske net og tjenester er ud over bestemmelserne i nærværende direktiv underlagt kravene i gældende ef-lovgivning til beskyttelse af forbrugerne i forbindelse med kontrakter, herunder navnlig rådets direktiv 93/13/eØf af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler(8) og europa-parlamentets og rådets direktiv 97/7/ef af 20. maj 1997 om forbrugerbeskyttelse i forbindelse med aftaler vedrørende fjernsalg(9). forbrugerne skal nærmere betegnet garanteres en vis retssikkerhed i kontraktforholdet med den direkte telefonitjenesteudbyder, ved at de pågældende kontrakter indeholder de kontraktmæssige betingelser og vilkår, regler om tjenestekvalitet, bestemmelser om ophævelse af kontrakten og tjenesten, erstatningsforanstaltninger og regler om bilæggelse af tvister. hvis tjeneste-udbydere, der ikke er direkte udbydere af telefonitjenester, indgår kontrakter med forbrugerne, skal disse kontrakter også indeholde sådanne oplysninger. kravene til åbenhed om priser, takster, betingelser og vilkår vil gøre det muligt for forbrugerne at vælge mellem en bredere vifte af muligheder og dermed få det optimale udbytte af konkurrencen.

Romeno

(30) contractul este un instrument important pentru utilizatori şi consumatori pentru asigurarea unui nivel minim de transparenţă a informaţiilor şi de securitate juridică. marea majoritate a furnizorilor de servicii dintr-un mediu competitiv încheie contracte cu clienţii lor din motive de oportunitate comercială. pe lângă dispoziţiile prezentei directive, cerinţele legislaţiei comunitare în vigoare de protecţie a consumatorilor în materie de contracte, în special directiva consiliului 93/13/cee din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive din contractele încheiate cu consumatorii8 şi directiva parlamentului european şi a consiliului 97/7/ce din 20 mai 1997 privind protecţia consumatorilor cu privire la contractele la distanţă9, se aplică în tranzacţiile efectuate de consumatori prin reţele şi servicii electronice. consumatorii ar trebui să se bucure în special de un nivel minim de siguranţă juridică în relaţiile lor contractuale cu furnizorul direct de servicii telefonice, astfel încât clauzele contractuale, condiţiile, calitatea serviciilor, modalităţile de reziliere a contractului şi de suspendare a serviciului, măsurile de compensare şi modalitatea de reglementare a litigiilor să fie prevăzute în contract. În cazul în care alţi furnizori de servicii decât furnizorii direcţi de servicii telefonice încheie contracte cu consumatorii, acestea ar trebui să cuprindă aceleaşi informaţii. măsurile de asigurare a transparenţei preţurilor, a tarifelor şi condiţiilor vor ajuta consumatorii să facă cele mai bune alegeri şi să beneficieze astfel din plin de concurenţă.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,497,578 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK