Hai cercato la traduzione di ammoniumnitratgødninger da Danese a Sloveno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Slovenian

Informazioni

Danish

ammoniumnitratgødninger

Slovenian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Sloveno

Informazioni

Danese

ammoniumnitratgødninger er blevet misbrugt til ulovlig fremstilling af eksplosiver.

Sloveno

gnojila iz amonijevega nitrata so bila zlorabljena pri nedovoljeni proizvodnji razstreliv.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

denne forskrift fastsætter fremgangsmåden for bestemmelse af olieabsorptionen i rene ammoniumnitratgødninger med højt nitrogenindhold .

Sloveno

v tem dokumentu je opredeljen postopek določanja zadrževanja olja enojnih gnojil iz amonijevega nitrata z visoko vsebnostjo dušika.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

for at sikre et ensartet sikkerhedsniveau i fællesskabet bør alle ammoniumnitratgødninger derfor opfylde samme sikkerhedskrav.

Sloveno

da bi se zagotovila enotna raven varnosti v skupnosti, bi morala zato vsa gnojila iz amonijevega nitrata izpolnjevati enake varnostne zahteve.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

1. fabrikanten skal sikre, at rene ammoniumnitratgødninger med højt kvælstofindhold opfylder bestemmelserne i punkt 1 i bilag iii.

Sloveno

1. proizvajalec zagotovi, da so enostavna gnojila iz amonijevega nitrata z visoko vsebnostjo dušika v skladu z določbami oddelka 1 priloge iii.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

ammoniumnitratgødninger, der opfylder disse krav, eller som indeholder under 28 masseprocent nitrogen, accepteres af alle medlemsstater som sikre til brug inden for landbrug.

Sloveno

gnojila iz amonijevega nitrata, ki izpolnjujejo navedene zahteve ali vsebujejo manj kot 28 masnega % dušika, so sprejeta v vseh državah članicah kot varna za uporabo v kmetijstvu.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

alle ammoniumnitratgødninger, der markedsføres i fællesskabet, bør derfor opfylde sikkerhedskravene i forordning (ef) nr. 2003/2003.

Sloveno

vsa gnojila iz amonijevega nitrata, dana v promet v skupnosti, bi zato morala izpolnjevati varnostne zahteve, kakor so določene v uredbi (es) št. 2003/2003.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

i bilag iii til forordning (ef) nr. 2003/2003 specificeres en detonérbarhedsprøve for ammoniumnitratgødninger indeholdende over 28 masseprocent nitrogen hidrørende fra ammoniumnitrat.

Sloveno

priloga iii uredbe (es) št. 2003/2003 določa preskus odpornosti proti eksploziji za gnojila iz amonijevega nitrata, ki vsebujejo več kot 28 masnega % dušika v obliki amonijevega nitrata.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

2. den kontrol, analyse og testning i forbindelse med offentlig prøvning af rene ammoniumnitratgødninger med højt kvælstofindhold, der er foreskrevet i dette kapitel, skal foregå i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i punkt 3 i bilag iii.

Sloveno

2. preverjanje, analiza in preskušanje enostavnih gnojil iz amonijevega nitrata z visoko vsebnostjo dušika zaradi uradnega nadzora, ki ga predvideva to poglavje, se izvajajo v skladu z metodami, opisanimi v oddelku 3 priloge iii.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

betegnelsen »eØf-gødning« forekommer i visse bestemmelser i rådets direktiv 76/116/eØf af 18. december 1975 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om gødning (4), i rådets direktiv 80/876/eØf af 15. juli 1980 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning vedrørende ren ammoniumnitratgødning med højt nitrogenindhold (5), i rådets direktiv 89/284/eØf af 13. april 1989 om supplering og ændring af direktiv 76/116/eØf for så vidt angår calcium, magnesium, natrium og svovl i gødninger (6) og i rådets direktiv 89/530/eØf af 18. september 1989 om supplering og ændring af direktiv 76/116/eØf for så vidt angår mikronæringsstofferne bor, kobolt, kobber, jern, mangan, molybdæn og zink i gødninger (7); derfor bør betegnelsen »eØf-gødning« i disse bestemmelser erstattes med betegnelsen »ef-gødning«;

Sloveno

ker izraz "gnojilo egs" vsebujejo nekatere določbe direktive sveta 76/116/egs z dne 18. decembra 1975 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z gnojili [4], direktive sveta 80/876/egs z dne 15. julija 1980 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi z enojnimi gnojili iz amonijevega nitrata z visoko vsebnostjo dušika [5], direktive sveta 89/284/egs z dne 13. aprila 1989 o dopolnitvi in spremembi direktive 76/116/egs v zvezi z vsebnostjo kalcija, magnezija, natrija in žvepla v gnojilih [6], in direktive sveta 89/530/egs z dne 18. septembra 1989 o dopolnitvi in spremembi direktive 76/116/egs v zvezi z mikrohranili borom, kobaltom, bakrom, železom, manganom, molibdenom in cinkom, ki jih vsebujejo gnojila [7]; ker bi bilo treba zaradi tega izraz "gnojilo egs" v teh določbah nadomestiti z izrazom "gnojilo es";

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,084,584 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK