Hai cercato la traduzione di blomsterkarse da Danese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Spagnolo

Informazioni

Danese

blomsterkarse

Spagnolo

capuchina

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

vinduerne er blyindfattede. og der er lyserød blomsterkarse i blomsterkasserne.

Spagnolo

los marcos de las ventanas son de plomo y en las ventanas crecen flores rosas que combinan con la puerta rosa.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

07099090 _bar_ andre varer underpositionen omfatter: 1.abelmoskus, okra eller gombo (hibiscus esculentus).2.græskar (fx cucurbita maxima og cucurbita pepo, undtagen cucurbita pepo l. convar. citrullina greb. var. styriaca og cucurbita pepo l. var. oleifera pietsch).3.rabarber.4.syre (rumex acetosa).5.spiselig surkløver (oxalis crenata).6.sukkerrødder (sium sisarum).7.karse af enhver art, fx havrekarse (lepidium sativum), brøndkarse (nasturtium officinale), almindelig karse (barbarea verna), blomsterkarse (tropaeolum majus) etc.8.haveportulak (portulaca oleracea).9.persille og kørvel, bortset fra knoldpersille og kørvelroer, der henhører under pos. 07069090.10.estragon (artemisia dracunculus), sar (satureja hortensis og satureja montana).11.merian (majorana hortensis eller origanum majorana).12.løg af liljefamilien (lilieaceae) af arten muscari comosum (gængse betegnelser: "lampasciolo", "vilde løg", "lilas de terre", "feather hyacinth"). undtaget fra denne underposition er: a)rodfrugter og rodknolde med stort indhold af stivelse eller inulin henhørende under pos. 0714.b)visse grøntsager mm., selv om de anvendes til spisebrug; det gælder især følgende varer:1.timian og laurbærblade (pos. 09104011 til 09104090).2.vild merian eller oregano (origanum vulgare), salvie (salvia officinalis), basilikum (ocimum basilicum), alle arter mynte, verbena eller jernurt (verbena-arter), rude (ruta graveolens), isop (hyssopus officinalis) og hjulkrone eller boras (borago officinalis), der henhører under pos. 1211. _bar_

Spagnolo

07099090 _bar_ las demás entre las legumbres y hortalizas comprendidas en esta subpartida, se pueden citar: 1)los gombos (hibiscus esculentus);2)los calabacines, calabazas y calabazas de invierno (por ejemplo: cucurbita maxima y cucurbita pepo excluyéndose cucurbita pepo l. convar. citrullinia greb. var. styriaca y cucurbita pepo l. var. oleifera pitsch);3)el ruibarbo;4)la acedera (rumex acetosa);5)la oxalis crenata;6)la escaravía (sium sisarum);7)los diversos berros: el mastuerzo (lepidium sativum), el berro de agua (nasturtium officinale), la barbarea o hierba de santa bárbara (barbarea verna), la capuchina o espuela de galán (tropaeolum majus), etc.;8)la verdolaga (portulaca oleracea);9)el perejil y el perifollo, excepto el perejil tuberoso y el perifollo bulboso, que se clasifican en la subpartida 07069090;10)el estragón (artemisia dracunculus), la ajedrea de jardín (satureia hortensis) y el hisopillo o ajedrea silvestre (satureia montana);11)la mejorana cultivada (origanum majorana);12)las cebollas de la familia de las liliáceas, del género muscari, especie comosum (denominaciones comunes: "lampasciolo", cebollas salvajes, "lilas de terre", "feather hyacinth"). se señala todavía que: a)las raíces y tubérculos con elevado contenido de fécula o de inulina se clasifican en la partida 0714;b)un cierto número de plantas se excluyen de este capítulo aunque se utilicen en la alimentación; esto ocurre principalmente con las especies siguientes:1)el tomillo (thymus vulgaris) (incluido el serpol) y el laurel (laurus nobilis) que se clasifican en las subpartidas 09104011 a 09104090,2)el orégano (origanum vulgare), la salvia (salvia officinalis), la albahaca (ocimum basilicum), la menta (todas las variedades), la verbena (verbena spp.), la ruda (ruta graveolens), el hisopo (hyssopus officinalis), la borraja (borago officinalis), que se clasifican en la partida 1211. _bar_

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,736,107 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK