Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i harmoniseringskontorets afgørelser må kun sproglige fejl, skrivefejl og åbenbare urigtigheder berigtiges.
en las resoluciones de la oficina únicamente podrán rectificarse los errores lingüísticos, los errores de transcripción y las carencias manifiestas.