Hai cercato la traduzione di bopælsland da Danese a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Svedese

Informazioni

Danese

- bopælsland

Svedese

- land där personen var bosatt

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

valgt bopælsland

Svedese

hemvist förvärvat genom val av bosättningsort

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

-bopælsland-bopælsregion

Svedese

-region där personen var bosatt

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

b) førerens bopælsland

Svedese

b) i vilket land föraren är bosatt,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

ansøgerne bør i princippet tegne en forsikring i deres bopælsland.

Svedese

sökande skall i princip teckna försäkring i bosättningsstaten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

respondentens nuværende bopælsland (dvs. det land, hvor undersøgelsen foretages)

Svedese

född i den svarandes nuvarande bosättningsland (dvs. det land där undersökningen genomförs)

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

arbejdstageren skal være i besiddelse af en opholds- og arbejdstilladelse fra sit bopælsland.

Svedese

arbetstagarna måste inneha arbets- och uppehållstillstånd i det land där de är bosatta.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

født i respondentens nuværende bopælsland (dvs. det land, hvor undersøgelsen foretages)

Svedese

född i den svarandes nuvarande bosättningsland (dvs. det land där undersökningen genomförs)

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

denne attest giver dem og deres familiemedlemmer ret til naturalydelser ved sygdom eller moderskab i deres bopælsland.

Svedese

detta intyg ger dig och dina familjemedlemmar rätt att få vårdförmåner vid sjukdom och moderskap i ert bosättningsland.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

klageren angav,at et lignende tillæg afhængigt af bopælsland bliver udbetalt til pensionister fra andre af fællesskabets institutioner.

Svedese

den klagande framhöll att ett liknande tillägg baserat på bostadsort betalas till pensionärerfrån andra gemenskapsinstitutioner.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

samarbejde om indsamling af oplysninger om hjemlandet, det tidligere bopælsland eller transitlandet og formidling af disse oplysninger til potentielle tilbagevendende

Svedese

samarbete i samband med insamling av information om ursprungslandet, det tidigare bosättningslandet eller transiteringslandet som kan överlämnas till personer som eventuellt kommer att återvända.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

den kompetente myndighed i den betalende agents medlemsstat afgiver de i artikel 8 omhandlede oplysninger til den kompetente myndighed i den retmæssige ejers bopælsland.

Svedese

den behöriga myndigheten i betalningsombudets medlemsstat skall vidarebefordra de uppgifter som avses i artikel 8 till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren har hemvist.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

(19) de pågældende medlemsstater bør overføre størstedelen af deres provenu af denne kildeskat til den retmæssige ejers bopælsland.

Svedese

(19) dessa medlemsstater bör överföra större delen av sina intäkter från denna källskatt till den medlemsstat där den faktiska betalningsmottagaren av räntan har sitt hemvist.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

exitbarrierer opstår, når ikke-bosiddende fondshavere beskattes efter lovgivningen i fondens værtsland, mens entrybarrierer skabes af lovgivningen i fondshaveres bopælsland.

Svedese

utträdeshindren uppstår när icke-bofasta fondägare beskattas enligt fondlandets egen lagstiftning. inträdeshinder har sin grund i lagstiftningen i fondägarens bosättningsland.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

den europæiske kautionsordning (eurobail) : denne model er baseret på en arbejdsfordeling mellem den statuerende ret og retten i mistænktes bopælsland.

Svedese

en europeisk borgensordning : denna modell bygger på att uppgifterna fördelas mellan rättegångsdomstolen och domstolen i den misstänktes hemvistland.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

i de fleste tilfælde skal vedkommende desuden forelægge rejsehjemmel (flybillet) til returrejse til hjem- eller bopælslandet.

Svedese

i flertalet fall måste vederbörande dessutom uppvisa biljett (flygbiljett) för återresa till ursprungslandet eller bosättningslandet.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,191,560 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK