Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ved vurderingen af fastforrentede stille kapitalindskud i kreditinstitutter skal disse refinansieringstillæg derfor trækkes fra godtgørelsestillæggene.
för att bedöma kreditinstitutens bidrag med fast ränta till det passiva delägandet skall därför sådana refinansieringspremier dras av från ersättningspåslagen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(44) efter at baselkomitéen for banktilsyn den 21. oktober 1998 i den såkaldte "sydney-erklæring" havde udstukket nye retningslinjer for tilsynsmæssig anerkendelse af kernekapitalinstrumenter for internationalt arbejdende kreditinstitutter, havde delstaten og banken foretrukket en tidsubegrænset i stedet for en tidsbegrænset kapitaloptagelse for at opfylde de nye bestemmelser med hensyn til anerkendelse som egenkapital ud over 15%-grænsen. delstaten havde forlangt et godtgørelsestillæg på 0,20% p.a. for indskuddets permanente karakter og bankens ensidige opsigelsesret.
(44) baselkommittén för banktillsyn offentliggjorde den 21 oktober 1998 i den s.k. "sydneyförklaringen" nya riktlinjer för internationellt verksamma kreditinstitut som gäller erkännande av kapitalinstrument enligt rådande inspektionsregler. efter att ha tagit del av dessa riktlinjer förordade delstaten och banken att upplåningen av medel inte skulle tidsbegränsas, för att överensstämma med de nya bestämmelserna och kunna få tillgångarna godkända som primärt kapital över 15%-gränsen. delstaten krävde emellertid en extra ersättning på 0,20% årligen för ägarandelens varaktighet och bankens ensidiga uppsägningsrätt.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta