Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
prioriteringer ved midtvejsundersøgelsen for mål 1 og 6:
prioriteringar för halvtidsundersökningen inom mål 1 och 6
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
midtvejsundersøgelsen viste, at der ikke er grund til at ændre strategien.
granskningen efter halva tiden visade att strategierna inte behövde ändras.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
midtvejsundersøgelsen blev færdiggjort bortset fra beslutningen om at lade rentegodtgørelsesordningerne indgå i programmet.
halvtidsundersökningen genomfördes med undantag för beslutet om införandet av ett system med subventionerade lån i programmet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i irland var midtvejsundersøgelsen karakteriseret ved den betydning, evalueringerne er blevet tillagt i beslutningsprocessen.
i irland har halvtidsundersökningen kännetecknats av att utvärderingarna på ett effektivt sätt har integrerats i beslutsprocessen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konklusionen af midtvejsundersøgelsen var, at mål 3-foranstaltningerne var egnede til at opfylde de tilstræbte mål.
granskningen av programmen efter halva tiden visade att insatserna inom mål 3 varit ändamålsenliga.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
af hensyn til synligheden planlægger man i Østrig at følge midtvejsundersøgelsen af programmerne op med en omfattende diskussion af evalueringens resultater.
när det gäller insatsernas synlighet anser man i Österrike att halvtidsutvärderingen av de österrikiska programmen skall följas av en omfattande diskussion om resultaten av översynen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- midtvejsundersøgelsen og den afsluttende undersøgelse vil atter vedrøre resultaterne og absorptionskapaciteten og vil føre til omfordelinger, som yderligere vil fremskynde forpligtelserne
- vid översynerna efter halva tiden och efter löptidens slut kommer återigen resultat och absorptionskapacitet att granskas och dessa kommer att leda till anslagsomfördelningar som ytterligare påskyndar åtagandetakten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
i lyset af de årlige operationelle undersøgelser kan den nationale anvisningsberettigede og delegationslederen inden for de nævnte frister revidere og tilpasse landestøttestrategien ved midtvejsundersøgelsen og den afsluttende undersøgelse:
mot bakgrund av de årliga verksamhetsöversynerna får den nationella utanordnaren och chefen för kommissionens delegation i samband med översynerna efter halva löptiden respektive efter löptidens slut, inom de ovan angivna fristerna i följande fall se över och anpassa landstödstrategin:
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- de erfaringer, der er indhøstet med midtvejsundersøgelsen, bekræfter, at denne approach skaber et vist pres for at disponere over midler forud for undersøgelsen
- erfarenheterna från halvtidsöversynen bekräftar att en sådan översyn innebär ett tryck att ingå åtaganden innan översynen genomförs.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:
med hensyn til det modificerede forslag om effektivitetsreserverne må parlamentet involveres i beslutningen i midtvejsundersøgelsen og reallokeringen af den nationale reserve. hvilken rolle ser formandskabet og rådet for parlamentet, der kan garantere effektiv parlamentarisk kontrol med reservemekanismen?
med avseende på det ändrade förslaget om effektiva reserver så måste parlamentet engageras i beslut om omprövningen på medellång sikt och omfördelningen av den nationella reserven.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette vil have den fordel, at timingen af midtvejsundersøgelsen ved udgangen af det tredje år bliver mere afbalanceret, hvorved det i påkommende tilfælde bliver muligt at foretage mere omfattende omfordelinger, og at planlægningen på tværs af alle politikdrevne geografiske instrumenter for ekstern bistand strømlines yderligere.
fördelen med detta skulle vara en mera balanserad tidpunkt för halvtidsöversynen vid utgången av det tredje året och skulle möjliggöra mera betydande anslagsomfördelningar vid behov och ytterligare effektivisering av programplaneringen av samtliga policyinriktade geografiska instrument för bistånd till tredjeländer.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. inden 1. juni 2004 forelægger de kompetente spanske myndigheder kommissionen en rapport om gennemførelsen af de i artikel 3 omhandlede foranstaltninger. kommissionen vil undersøge virkningerne af de vedtagne foranstaltninger og på grundlag af denne midtvejsundersøgelse foreslå rådet relevante ændringer til de mængder, der skal indføres, hvis det er nødvendigt.
1. före den 1 juni 2004 skall de behöriga spanska myndigheterna lämna in en rapport till kommissionen om genomförandet av de åtgärder som avses i artikel 3. kommissionen kommer att undersöka verkningarna av de antagna åtgärderna och på grundval av denna översyn efter halva tiden om nödvändigt föreslå att rådet gör relevanta ändringar av de kvantiteter som får importeras.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: