Hai cercato la traduzione di hjemsendelsespolitik da Danese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

German

Informazioni

Danish

hjemsendelsespolitik

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

tilbagetagelses- og hjemsendelsespolitik

Tedesco

rückübernahme- und rückkehrpolitik

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

også den europæiske hjemsendelsespolitik fortjener stor opmærksomhed.

Tedesco

große aufmerksamkeit gebührt zudem der europäischen rückführungspolitik.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

Øsu vil se nøje på grønbogen om eu's hjemsendelsespolitik.

Tedesco

der ausschuss wird das grünbuch über die rückkehrpolitik der gemeinschaft sorgfältig untersu­chen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

eØsu vil se nøje på grønbogen om eu's hjemsendelsespolitik."

Tedesco

der ausschuss wird das grünbuch über die rückkehrpolitik der gemein­schaft sorgfältig untersuchen."

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

kommissionen er i færd med at udarbejde en grønbog om eu's hjemsendelsespolitik.

Tedesco

die kommission wird ein grünbuch über die rückkehr­politik der gemeinschaft vorbereiten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

det europæiske råd bekræfter på ny behovet for en effektiv tilbagetagelses- og hjemsendelsespolitik.

Tedesco

der europäische rat bekräftigt die notwendigkeit einer wirksamen rückübernahme- und rückführungspolitik.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

denne plan er nu ved at blive gennemført og indeholder et afsnit om tilbagetagelses- og hjemsendelsespolitik.

Tedesco

dieser plan wird nun umgesetzt und enthält einen abschnitt über rückkehr- und rückübernahmepolitik.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

også illegal indvanding skal gribes mere effektivt an. hertil hører en fælles hjemsendelsespolitik og bedre grænsekontrol.

Tedesco

ebenfalls vorgesehen ist eine wirksamere bekämpfung der illegalen einwanderung, die auch eine gemeinsame rückführungspolitik sowie bessere grenzkontrollen umfassen wird.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

man er ikke racist, når man taler for indvandringsstop og hjemsendelsespolitik til fordel både for de fremmede og for de oprindelige indbyggere.

Tedesco

die mitgliedstaaten sollten finanzielle hilfe an drittstaaten ebenfalls nicht unter diesem aspekt gewähren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ep fastholder, at eu bør indføre en fælles ind vandrings- og asylpolitik før man indfører en fælles hjemsendelsespolitik.

Tedesco

dies bedeutet, dass vertreter jedes mitgliedstaates vertreten sein werden, obwohl malta und zypern kein eigenes eisenbahnsystem haben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

meddelelsen taler kun om hjemsendelsespolitik, som nok er nødvendig, men ikke kan være det eneste svar på en sådan situation."

Tedesco

die kommission erwähnt in diesem zusammenhang lediglich die rückkehrpolitik, die zwar notwendig ist, die aber nicht die einzige reaktion auf die situation irregulärer migranten sein darf."

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

da denne politik har selvstændig betydning, vil kommissionen beskæftige sig mere indgående med den i en særskilt grønbog om eu’s hjemsendelsespolitik.

Tedesco

aufgrund seiner eigenständigen bedeutung wird dieses thema in einem separaten grünbuch über die rückführungspolitik der gemeinschaft ausführlicher behandelt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men det omfatter mere end det. samarbejde med hjemlande og transitlande, en bæredygtig hjemsendelsespolitik for ulovlige indvandrere og bekæmpelse af sort arbejde er alle vigtige elementer i denne henseende.

Tedesco

dennoch, es geht um mehr: partnerschaft mit herkunfts- und transitländern, eine politik der dauerhaften rückführung illegaler einwanderer und der kampf gegen schwarzarbeit- alles das ist in dieser hinsicht wesentlich.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

udvikle og gennemføre en migrationspolitik, herunder en aktiv hjemsendelsespolitik, som opfylder eu's standarder og kan bidrage effektivt til bekæmpelse af ulovlig og sekundær migration.

Tedesco

entwicklung und umsetzung einer migrationspolitik, einschließlich einer aktiven rückführungspolitik, die eu-standards entspricht und zur bekämpfung illegaler einwanderung und sekundärer migrationsbewegungen beiträgt.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

1.7 lægger vægt på, at diskussionen om en hjemsendelsespolitik skal foregå på et fuldt oplyst grundlag, hvad angår finansiel og anden støtte, som kræves af de pågældende hjemlande.

Tedesco

1.7 legt wert darauf, dass die diskussion über eine rückkehrpolitik in voller kenntnis der von den betroffenen herkunftsländern verlangten finanziellen und sonstigen unterstützung geführt wird;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

at fremme en fælles asyl- og hjemsendelsespolitik og indføre sikrere dokumenter eller gennemføre informationskampagner i transit- og oprindelseslandene for den ulovlige indvandring er områder, hvor man kan vise nyskabelse.

Tedesco

bereiche, in denen innovation zum tragen kommen kann, sind die förderung einer gemeinsamen asyl- und rückführungspolitik und die einführung sicherer dokumente bzw. die durchführung von aufklärungskampagnen in den transit- und herkunftsländern von illegalen einwanderern.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

regionsudvalget finder derfor, at direktivet bør indeholde bestemmelser om, at medlemsstaterne skal træffe beslutning om fælles anstrengelser til fremme af genopbygning og til reintegration i hjemlandet af de tidligere beskyttelsessøgende, så der bliver tale om en indbyrdes afstemt hjemsendelsespolitik efter den midlertidige beskyttelses udløb.

Tedesco

der ausschuss ist daher der ansicht, die richtlinie sollte vorsehen, gemeinsame anstrengungen der mitgliedstaaten bei der förderung von wiederaufbau und wiedereingliederung in dem herkunftsland der ehemalig schutzsuchenden als abgestimmte rückkehrpolitik im anschluss an die gewährung vorläufigen schutzes unter den mitgliedstaaten zu vereinbaren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i den forbindelse bør man efter min mening også overveje- eftersom det er nødvendigt- en hjemsendelsespolitik som en europæisk indsats over for dem, der ikke kan blive i europa, fordi de ikke har papirerne i orden.

Tedesco

in dieser hinsicht sollten wir meiner auffassung nach, weil wir es tun müssen, auch eine rückführungspolitik als maßnahme europas gegenüber denjenigen in betracht ziehen, die nicht im europäischen hoheitsgebiet bleiben können, weil sie nicht über die richtigen papiere verfügen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Danese

c) for så vidt angår politikken for tilbagevenden at fastlægge efter den fælles beslutningsprocedure, i overensstemmelse med de løfter, der er afgivet i erklæring nr. 5 om ef-traktatens artikel 67, og under overholdelse af bestemmelserne i genève-konventionen, en hjemsendelsespolitik i samråd med hjemlandene eller modtagelseslandene med henblik på at fastsætte fælles standarder for beskyttelse af de hjemsendte personer, idet medlemsstaterne forpligtes til at beskytte de udviste personers værdighed og fysiske integritet i forbindelse med hjemsendelser,

Tedesco

c) bezüglich der rückführungspolitik festlegung im mitentscheidungsverfahren — gemäß den in der erklärung nr. 5 zu artikel 67 des eg-vertrags eingegangenen verpflichtungen und unter einhaltung der bestimmungen der genfer konvention — einer rückführungspolitik in absprache mit den herkunftsoder zielländern mit dem ziel, gemeinsame standards für den schutz der rückgeführten festzulegen, die die mitgliedstaaten verpflichten, die würde und die physische unversehrtheit der im rahmen der rückführungsoperationen ausgewiesenen personen zu wahren;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,178,799 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK