Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hvis alle levede op til kommissær connie hedegaards motto "tax what you burn, not what you earn", og beskatningen blev flyttet fra arbejdskraft til ressourceanvendelse, ville prisen på arbejdskraft falde for arbejdsgiverne og det ville blive lettere at skabe nye arbejdspladser, ikke bare i grønne nicher, men i mange økonomiske sektorer.
wenn die devise von eu-kommissarin connie hedegaard "tax what you burn, not what you earn" (sinngemäß: brennstoff- statt einkommenssteuer) in die praxis umgesetzt und die steuerlast von der arbeit auf den ressourcenverbrauch verlagert wird, sinkt der arbeitgeberanteil an den arbeitskosten und wird die schaffung neuer arbeitsplätze erleichtert, und zwar nicht nur in Öko-nischen, sondern in vielen bereichen der wirtschaft.