Hai cercato la traduzione di פיו da Ebraico a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hebrew

Esperanto

Informazioni

Hebrew

פיו

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ebraico

Esperanto

Informazioni

Ebraico

מכיוון שהמריתי את פיו.

Esperanto

Ĉar mi malobeis.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

תום לא ידע מתי לבלום את פיו.

Esperanto

tom ne sciis kiam eksilenti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃

Esperanto

kiu gardas sian busxon kaj sian langon, tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ואני כחרש לא אשמע וכאלם לא יפתח פיו׃

Esperanto

kaj mi estas kiel surdulo kaj ne auxdas; kiel mutulo, kiu ne malfermas sian busxon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃

Esperanto

mi ne deturnas min de la ordonoj de liaj lipoj; pli ol mian propran legxon mi konservis la dirojn de lia busxo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אם אחד מכם פותח את פיו, אני נותן פקודה לירות.

Esperanto

se iu el la kanajloj malfermos sian buŝaĉon, mi ordonos pafi!

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויפתח פיו ולשונו פתאם וידבר ויברך את האלהים׃

Esperanto

kaj tuj lia busxo malfermigxis, kaj lia lango liberigxis; kaj li parolis, glorante dion.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ׃

Esperanto

dum li donis sian legxon al la maro, por ke la akvoj ne transpasxu siajn bordojn, kaj dum li difinis la fundamentojn de la tero:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויפתח פילפוס את פיו ויחל מן הכתוב הזה ויבשר אותו את ישוע׃

Esperanto

kaj filipo malfermis sian busxon, kaj komencante de tiu skribo, predikis al li jesuon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויבא העם אל היער והנה הלך דבש ואין משיג ידו אל פיו כי ירא העם את השבעה׃

Esperanto

kiam la popolo venis en la arbaron, ili vidis, ke jen fluas la mielo; sed neniu levis sian manon al la busxo, cxar la popolo timis la jxuron.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויפתח פטרוס את פיו ויאמר עתה ידעתי באמת כי האלהים איננו נשא פנים׃

Esperanto

kaj petro malfermis sian busxon, kaj diris: vere mi ekkomprenas, ke dio ne privilegias personojn;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

וענין הכתוב אשר קרא זה הוא כשה לטבח יובל וכרחל לפני גוזזיה נאלמה ולא יפתח פיו׃

Esperanto

la peco de la skribo, kiun li legis, estis jena: li estis kondukata kiel sxafo al la bucxo; kaj kiel sxafido muta antaux sia tondanto, li ne malfermis sian busxon;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויעל וישכב על הילד וישם פיו על פיו ועיניו על עיניו וכפיו על כפו ויגהר עליו ויחם בשר הילד׃

Esperanto

kaj li iris kaj kusxigxis sur la infano, kaj almetis sian busxon al lia busxo kaj siajn okulojn al liaj okuloj kaj siajn manojn al liaj manoj, kaj etendis sin sur li. kaj la korpo de la infano varmigxis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

וצדקיהו מלך יהודה לא ימלט מיד הכשדים כי הנתן ינתן ביד מלך בבל ודבר פיו עם פיו ועיניו את עינו תראינה׃

Esperanto

kaj cidkija, regxo de judujo, ne savigxos el la manoj de la hxaldeoj, sed li estos transdonita en la manon de la regxo de babel, kies busxo parolos kun lia busxo kaj kies okuloj rigardos liajn okulojn;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

ויהי אך בקש פולוס לפתח את פיו וגליון אמר אל היהודים לאמר אם היה דבר פשע או מעשה נבלה כי עתה נשאתי ושמעתי אתכם היהודים כמשפט׃

Esperanto

sed kiam pauxlo estis malfermonta la busxon, galiono diris al la judoj:se vere tio estus ia maljustajxo aux malbonega kanajlajxo, ho judoj, estus racie, ke mi vin toleru;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אך למען לא נהיה להם למכשול לך אל הים והשלכת אל תוכו חכה ואת הדג הראשון אשר יעלה שאהו וכאשר תפתח את פיו תמצא בו אסתירא אותו קח לך ונתת להם בעדי ובעדך׃

Esperanto

sed, por ke ni ne ofendu ilin, iru al la maro kaj jxetu hoketon, kaj prenu la fisxon unue venintan, kaj malferminte gxian busxon, vi trovos stateron. prenu gxin, kaj donu al ili por mi kaj vi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ebraico

אבל כדי שלא נעליב אותם, עלינו ללכת לים לזרוק את חכתינו, ולקחת את הדג הראשון שמגיע, ולאחר שהוא פותח את פיו תמצא בו דינר. קח אותו ושלם בו בשבילי ובשבילך.

Esperanto

sed, ke ni ne ofendu ilin, iru al la maro kaj ĵetu hoketon, kaj prenu la fiŝon unue venintan, kaj malferminte ĝian buŝon, vi trovos stateron. prenu ĝin, kaj donu al ili por mi kaj vi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,525,676 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK