Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
because he hath inclined his ear unto me, therefore will i call upon him as long as i live.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
they shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
כלם התיחשו בימי יותם מלך יהודה ובימי ירבעם מלך ישראל׃
all these were reckoned by genealogies in the days of jotham king of judah, and in the days of jeroboam king of israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ובימי יויקים היו כהנים ראשי האבות לשריה מריה לירמיה חנניה׃
and in the days of joiakim were priests, the chief of the fathers: of seraiah, meraiah; of jeremiah, hananiah;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
אלה בימי יויקים בן ישוע בן יוצדק ובימי נחמיה הפחה ועזרא הכהן הסופר׃
these were in the days of joiakim the son of jeshua, the son of jozadak, and in the days of nehemiah the governor, and of ezra the priest, the scribe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ובימי שאול עשו מלחמה עם ההגראים ויפלו בידם וישבו באהליהם על כל פני מזרח לגלעד׃
and in the days of saul they made war with the hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of gilead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
תערוכות המקום מספרות את סיפורו של העם היהודי במאה העשרים בכלל ובימי מלחמת העולם השנייה והשואה בפרט.
the museum tells the story of the jewish people in the 20th century, and particularly during world war ii and the holocaust.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
לפני כן, שימש ביתו של דוד ולנסיה כבית התפילה הקהילתי אשר כ-20 יהודים התפללו בו בשבתות ובימי חול.
before that, the community used to gather at the house of mr. david valencia to pray.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
מסלול המשרות (בלטינית: cursus honorum) היה סדר המשרות הציבוריות של מדינאים בימי הרפובליקה הרומית ובימי האימפריה הרומית.
the cursus honorum (latin: "course of offices") was the sequential order of public offices held by aspiring politicians in both the roman republic and the early empire.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
לתפקיד הייתה מקבילה בימי האימפריה הרוסית ובימי ברית המועצות (התפקיד המקביל בברית המועצות נקרא עד 1946 "יושב ראש מועצת הקומיסרים העממיים", ומ-1946 ואילך "יושב ראש מועצת השרים").
in the era of the soviet union, the head of government was the chairman of council of people's commissars (until 1946) and the chairman of the council of ministers (after 1946).
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta