Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
"Éstos son los nombres de los hombres que os darán la tierra en posesión: el sacerdote eleazar y josué hijo de nun
אמר אל אלעזר בן אהרן הכהן וירם את המחתת מבין השרפה ואת האש זרה הלאה כי קדשו׃
"di a eleazar, hijo del sacerdote aarón, que tome los incensarios de en medio del incendio y que esparza las brasas a distancia; porque están santificados
ואת שעיר החטאת דרש דרש משה והנה שרף ויקצף על אלעזר ועל איתמר בני אהרן הנותרם לאמר׃
después moisés pidió con insistencia el macho cabrío para el sacrificio por el pecado, y he aquí que ya había sido quemado. Él se enojó contra eleazar e itamar, los hijos de aarón que habían quedado, y dijo
ובני ישראל נסעו מבארת בני יעקן מוסרה שם מת אהרן ויקבר שם ויכהן אלעזר בנו תחתיו׃
"después los hijos de israel partieron de beerot-bene-jaacán hacia mosera. allí murió aarón, y allí fue sepultado. en lugar suyo asumió el sacerdocio su hijo eleazar
ואלה אשר נחלו בני ישראל בארץ כנען אשר נחלו אותם אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי אבות המטות לבני ישראל׃
esto es lo que los hijos de israel tomaron como heredad en la tierra de canaán, lo que les repartieron el sacerdote eleazar, josué hijo de nun y los jefes de las casas paternas de las tribus de los hijos de israel
ואחרו אלעזר בן דדי בן אחחי בשלשה גברים עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל׃
después de él estaba eleazar hijo de dodo, hijo de ajoji. Él era uno de los tres valientes que estaban con david cuando desafiaron a los filisteos que se reunieron allí para la batalla, y se retiraron los hombres de israel
וימת נדב ואביהוא לפני יהוה בהקרבם אש זרה לפני יהוה במדבר סיני ובנים לא היו להם ויכהן אלעזר ואיתמר על פני אהרן אביהם׃
pero nadab y abihú murieron delante de jehovah cuando ofrecieron fuego extraño delante de jehovah en el desierto de sinaí, y no tuvieron hijos. así que eleazar e itamar sirvieron como sacerdotes delante de su padre aarón
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ׃
Éstas son las heredades que el sacerdote eleazar, josué hijo de nun y los jefes de las casas paternas de las tribus de los hijos de israel distribuyeron por sorteo en silo, delante de jehovah, a la entrada del tabernáculo de reunión. y así acabaron de distribuir la tierra
וביום הרביעי נשקל הכסף והזהב והכלים בבית אלהינו על יד מרמות בן אוריה הכהן ועמו אלעזר בן פינחס ועמהם יוזבד בן ישוע ונועדיה בן בנוי הלוים׃
al cuarto día fueron pesados, en la casa de nuestro dios, la plata, el oro y los utensilios, y entregados a meremot hijo del sacerdote urías. con él estaba eleazar hijo de fineas, y con ellos los levitas josabad hijo de jesúa y noadías hijo de binúi