Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ויאמר אברהם אנכי אשבע׃
abraham respondió: --sí, lo juro
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ויאמר אברהם אל עבדו זקן ביתו המשל בכל אשר לו שים נא ידך תחת ירכי׃
entonces abraham dijo a un siervo suyo, el más viejo de su casa y que administraba todo lo que tenía: --por favor, pon tu mano debajo de mi muslo
ויאמר אברהם כי אמרתי רק אין יראת אלהים במקום הזה והרגוני על דבר אשתי׃
abraham respondió: --porque pensé: "seguramente no hay temor de dios en este lugar y me matarán por causa de mi mujer.
ויאמר יעקב אלהי אבי אברהם ואלהי אבי יצחק יהוה האמר אלי שוב לארצך ולמולדתך ואיטיבה עמך׃
luego dijo jacob: --dios de mi padre abraham, dios de mi padre isaac, oh jehovah, que me dijiste: "vuelve a tu tierra y a tu parentela, y yo te prosperaré"
ויאמר אברהם בני זכר כי לקחת טובך בחייך וגם לעזר לקח את הרעות ועתה הוא ינחם ואתה תצטער׃
"y abraham dijo: 'hijo, acuérdate que durante tu vida recibiste tus bienes; y de igual manera lázaro, males. pero ahora él es consolado aquí, y tú eres atormentado
ויאמר אנכי אלהי אביך אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב ויסתר משה פניו כי ירא מהביט אל האלהים׃
yo soy el dios de tus padres: el dios de abraham, el dios de isaac y el dios de jacob. entonces moisés cubrió su cara, porque tuvo miedo de mirar a dios
ויאמר אלהים אל אברהם אל ירע בעיניך על הנער ועל אמתך כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה כי ביצחק יקרא לך זרע׃
entonces dios dijo a abraham: --no te parezca mal lo referente al muchacho ni lo referente a tu sierva. en todo lo que te diga sara, hazle caso, porque a través de isaac será contada tu descendencia
ויצעק ויאמר אבי אברהם חנני ושלח נא את לעזר ויטבל את קצה אצבעו במים למען קרר את לשוני כי עניתי במוקד הזה׃
entonces él, dando voces, dijo: 'padre abraham, ten misericordia de mí y envía a lázaro para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.