Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
מראשית ערסתיכם תתנו ליהוה תרומה לדרתיכם׃
de lo primero que amaséis daréis a jehovah una ofrenda alzada, a través de vuestras generaciones
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
אבל מראשית הבריאה זכר ונקבה עשה אתם אלהים׃
pero desde el principio de la creación, dios los hizo varón y mujer
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
איה הבטחת באו כי מאז שכבו האבות הכל עמד כמו מראשית הבריאה׃
y dirán: "¿dónde está la promesa de su venida? porque desde el día en que nuestros padres durmieron todas las cosas siguen igual, así como desde el principio de la creación.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ראו עתה מה גדול הוא אשר גם אברהם אבינו נתן לו מעשר מראשית השלל׃
mirad, pues, cuán grande fue aquel a quien aun el patriarca abraham le dio los diezmos del botín
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
כי אז תהיה צרה גדולה אשר כמוה לא נהיתה מראשית העולם עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃
porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
למה תבעטו בזבחי ובמנחתי אשר צויתי מעון ותכבד את בניך ממני להבריאכם מראשית כל מנחת ישראל לעמי׃
¿por qué habéis desdeñado mis sacrificios y mis ofrendas que mandé ofrecer en mi morada? has honrado a tus hijos más que a mí, y os habéis engordado con lo mejor de todas las ofrendas de mi pueblo israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
כי הימים ההם יהיו עת צרה אשר לא נהיתה כמוה מראשית הבריאה אשר ברא אלהים עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃
porque aquellos días serán de tribulación como nunca ha habido desde el principio de la creación que dios creó, hasta ahora, ni habrá jamás
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
כי אם כן הוא הלא היה לו לענות פעמים רבות מראשית העולם ועתה בקץ העתים נגלה בפעם אחת כדי לבטל את החטא בזבח נפשו׃
de otra manera, le habría sido necesario padecer muchas veces desde la fundación del mundo. pero ahora, él se ha presentado una vez para siempre en la consumación de los siglos, para quitar el pecado mediante el sacrificio de sí mismo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃
pero nosotros debemos dar gracias a dios siempre por vosotros, hermanos amados del señor, de que dios os haya escogido desde el principio para salvación, por la santificación del espíritu y fe en la verdad
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: