Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃
hon är såsom en köpmans skepp, sitt förråd hämtar hon fjärran ifrån.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
כי רם יהוה ושפל יראה וגבה ממרחק יידע׃
ja, herren är hög, men han ser till det låga, och han känner den högmodige fjärran ifrån.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
הנה שם יהוה בא ממרחק בער אפו וכבד משאה שפתיו מלאו זעם ולשונו כאש אכלת׃
se, herrens namn kommer fjärran ifrån, med brinnande vrede och med tunga rökmoln; hans läppar äro fulla av förgrymmelse, och hans tunga är såsom förtärande eld;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ומה תעשו ליום פקדה ולשואה ממרחק תבוא על מי תנוסו לעזרה ואנה תעזבו כבודכם׃
vad viljen i göra på hemsökelsens dag, när ovädret kommer fjärran ifrån? till vem viljen i fly för att få hjälp, och var viljen i lämna edra skatter i förvar?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
לאמים כשאון מים רבים ישאון וגער בו ונס ממרחק ורדף כמץ הרים לפני רוח וכגלגל לפני סופה׃
ja, det dånar av folkslag, såsom stora vatten dåna. men han näpser dem, och de fly bort i fjärran; de jagas bort såsom agnar för vinden, uppe på bergen, och såsom virvlande löv för stormen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ואף כי תשלחנה לאנשים באים ממרחק אשר מלאך שלוח אליהם והנה באו לאשר רחצת כחלת עיניך ועדית עדי׃
Än mer, de sände bud efter män som skulle komma fjärran ifrån; budbärare skickades till dem, och se, de kommo, de män för vilka du hade tvått dig och sminkat dina ögon och prytt dig med smycken.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
הנני מביא עליכם גוי ממרחק בית ישראל נאם יהוה גוי איתן הוא גוי מעולם הוא גוי לא תדע לשנו ולא תשמע מה ידבר׃
se, jag skall låta komma över eder, i av israels hus, ett folk ifrån fjärran land, säger herren, ett starkt folk, ett urgammalt folk, ett folk vars tungomål du icke känner, och vars tal du icke förstår.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: