Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ne zorgu, mi trovos al vi novan bastonon.
قرنبيط,هل انت بخير؟ ساحضر لك عصى جديدة, حالا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj,
قد كسر الرب عصا الاشرار قضيب المتسلطين
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj moseo prenis la bastonon de antaux la eternulo, kiel li ordonis al li.
فاخذ موسى العصا من امام الرب كما امره.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi rompis mian duan bastonon ligilo, por detrui la fratecon inter jehuda kaj izrael.
ثم قصفت عصاي الاخرى حبالا لانقض الإخاء بين يهوذا واسرائيل
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxiu el ili jxetis sian bastonon, kaj ili farigxis serpentoj; sed la bastono de aaron englutis iliajn bastonojn.
طرحوا كل واحد عصاه فصارت العصي ثعابين. ولكن عصا هرون ابتلعت عصيهم.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nek saketon por vojagxo, nek du tunikojn, nek sxuojn, nek bastonon; cxar la laboranto meritas sian nutrajxon.
ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj moseo elportis cxiujn bastonojn de antaux la eternulo al cxiuj izraelidoj; kaj ili vidis, kaj cxiu prenis sian bastonon.
فاخرج موسى جميع العصي من امام الرب الى جميع بني اسرائيل فنظروا واخذ كل واحد عصاه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar la jugon de ilia sxargxo, la kanon de ilia sxultro, kaj la bastonon de ilia premanto vi rompis, kiel en la tempo de midjan.
لان نير ثقله وعصا كتفه وقضيب مسخّره كسرتهنّ كما في يوم مديان.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiam moseo prenis sian edzinon kaj siajn filojn kaj sidigis ilin sur azeno, kaj ekiris al la lando egipta. kaj moseo prenis la bastonon de dio en sian manon.
فأخذ موسى امرأته وبنيه واركبهم على الحمير ورجع الى ارض مصر. واخذ موسى عصا الله في يده
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se faraono diros al vi, ke vi faru miraklon, tiam diru al aaron:prenu vian bastonon kaj jxetu gxin antaux faraonon; gxi farigxos serpento.
اذا كلمكما فرعون قائلا هاتيا عجيبة تقول لهرون خذ عصاك واطرحها امام فرعون فتصير ثعبانا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj aperis al mi la vorto de la eternulo, dirante:kion vi vidas, jeremia? kaj mi diris:mi vidas bastonon maldormantan.
ثم صارت كلمة الرب اليّ قائلا. ماذا انت راء يا ارميا. فقلت انا راء قضيب لوز.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li diris al ili:portu nenion por la vojo-nek bastonon, nek saketon, nek panon, nek monon; kaj ne havu du tunikojn.
وقال لهم لا تحملوا شيئا للطريق لا عصا ولا مزودا ولا خبزا ولا فضة ولا يكون للواحد ثوبان.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tiam moseo diris al josuo:elektu al ni virojn, kaj eliru, batalu kontraux la amalekidoj. morgaux mi staros sur supro de monteto, kaj la dian bastonon mi havos en mia mano.
فقال موسى ليشوع انتخب لنا رجالا واخرج حارب عماليق. وغدا اقف انا على راس التلّة وعصا الله في يدي.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li diris al gehxazi:zonu viajn lumbojn, kaj prenu en vian manon mian bastonon kaj iru. se vi renkontos iun, ne salutu lin; kaj se iu vin salutos, ne respondu al li. kaj metu mian bastonon sur la vizagxon de la knabo.
فقال لجيحزي اشدد حقويك وخذ عكّازي بيدك وانطلق واذا صادفت احد فلا تباركه وان باركك احد فلا تجبه. وضع عكّازي على وجه الصبي.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: