Hai cercato la traduzione di antauxen da Esperanto a Basco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Basque

Informazioni

Esperanto

antauxen

Basque

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Basco

Informazioni

Esperanto

sed evitu profanajn babiladojn; cxar ili iros antauxen al pli multe da malpieco,

Basco

oihu vanoac eta profanoac reprimitzac: ceren impietate handiagotara auançaturen baitirade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed malbonaj homoj kaj ruzuloj cxiam iros antauxen al pli granda malbono, trompantaj kaj trompataj.

Basco

baina guiçon gaichtoac eta abusariac auançaturen ditut gaizquiagora seducitzen dutelaric eta seducituac diradelaric.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj antauxkurinte antauxen, li supreniris sur sikomorarbon, por lin vidi; cxar li estis preterpasonta tie.

Basco

eta aitzinera laster eguinic igan cedin bassa ficotze batetara, hura ikus leçançat: ecen handic iragan behar çuen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

antauxen irigu zenason, la legxiston, kaj apoloson sur ilia vojagxo kiel eble plej rapide, por ke nenio manku al ili.

Basco

zeno legueco doctora eta apollo diligentqui guidaitzac, deusen faltaric eztutén.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ambaux ekkuris kune; kaj la alia discxiplo kuris antauxen pli rapide ol petro, kaj unua alvenis al la tombo;

Basco

eta lasterca cioacen biac elkarrequin: baina berce discipulu hura aitzin cequión pierrisi, eta lehen ethor cedin monumentera.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

jesuo do, sciante cxion, kio venos al li, pasxis antauxen, kaj diris al ili:kiun vi sercxas?

Basco

iesusec bada çaquizquialaric haren gainera ethorteco ciradenen gauça guciac, aitzinaraturic erran ciecén, noren bilha çabiltzate?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tial, cxesigante la diskutadon pri la elementoj de kristo, ni iru antauxen al perfektigxo, ne metante denove fundamenton de pento el malvivaj faroj kaj de fido al dio,

Basco

bada, vtziric christez hatse emaiten duen hitza, auança gaitecen perfectionera: berriz eçarten eztugularic obra hiletarico penitentiaren, eta iaincoa baitharaco fedearen fundamenta,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiu, kiu iras antauxen kaj ne restas en la instruado de kristo, ne havas dion; kiu restas en la instruado, tiu havas kaj la patron kaj la filon.

Basco

norc-ere iragaiten baitu, eta ezpaita egoiten christen doctrinán, iaincoa eztu: christen doctrinán egoiten denac aita eta semea baditu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj irinte iom antauxen, li falis sur sian vizagxon, pregxante, kaj dirante:ho mia patro, se povas esti, cxi tiu kaliko pasu for de mi; tamen ne kiel mi volas, sed kiel vi volas.

Basco

eta aitzinachiago ioanic, ahozpez iar cedin, othoitz eguiten çuela, eta cioela, ene aitá, baldin possible bada, iragan bedi eneganic copa haur: guciagatic-ere ez nola nic nahi baitut, baina nola hic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,234,799 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK