Hai cercato la traduzione di miris da Esperanto a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Bulgarian

Informazioni

Esperanto

miris

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Bulgaro

Informazioni

Esperanto

kaj auxdinte, ili miris, kaj lin lasis kaj foriris.

Bulgaro

И като чуха това, те се зачудиха, и оставайки Го, си отидоха.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed jesuo ankoraux nenion respondis, tiel ke pilato miris.

Bulgaro

О Имаше още и жени, които гледаха отдалеч, между които бяха и Мария Магдалина, и Мария майката на малкия Яков и на Иосия, и Саломия;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj cxiuj auxdintoj miris pri tio, kion rakontis al ili la pasxtistoj.

Bulgaro

И всички които чуха, се зачудиха за това, което овчарите им казаха.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li miris pro ilia nekredemo. kaj li rondevizitis la vilagxojn, instruante.

Bulgaro

И не можеше да извърши там никакво велико дело, освен дето положи ръце на малцина болни и ги изцели.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la popolo atendis zehxarjan, kaj miris pro lia restado en la sanktejo.

Bulgaro

И людете чакаха Захария, и се чудеха, че се бави в храма.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj lia patro kaj lia patrino miris pri tio, kio estis parolita pri li;

Bulgaro

А баща Му и майка Му се чудеха на това, което се говореше за Него.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li ne respondis al li ecx unu vorton, tiel ke la provincestro tre forte miris.

Bulgaro

Но Той не му отговори нито на едно нещо; тъй щото управителят се чудеше много.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj tuj la homamaso, vidante lin, forte miris, kaj alkuris, kaj salutis lin.

Bulgaro

И веднага като Го видя цялото множество, смая се, стекоха се и Го поздравяваха.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la judoj miris, dirante:kiel cxi tiu scias skribojn, neniam lerninte?

Bulgaro

Тогава откак чу, че бил болен, престоя два дни на мястото, гдето се намираше.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj oni miris pro lia instruado; cxar li instruis kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel la skribistoj.

Bulgaro

И дохождат в Капернаум; и незабавно в съботата Исус влезе в синагогата и поучаваше.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj tuj levigxis la knabineto kaj piediris; cxar sxi estis dekdujara. kaj ili miris kun granda mirego.

Bulgaro

И момичето веднага стана и ходеше, защото беше на дванадесет години. И внезапно те се смаяха твърде много.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili ne povis ekkapti la diron antaux la popolo; kaj ili miris pro lia respondo, kaj silentis.

Bulgaro

И не можаха да уловят нещо в думата пред народа; и, зачудени на отговора Му, млъкнаха.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj dum ili ankoraux ne kredis pro gxojo, kaj miris, li demandis ilin:cxu vi havas ian mangxajxon cxi tie?

Bulgaro

Но понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той рече: Имате ли тук нещо за ядене?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj cxiuj konfuzigxis kaj miris, dirante unu al alia:rigardu! cxu ne estas galileanoj cxiuj tiuj parolantoj?

Bulgaro

А тогава престояваха в Ерусалим юдеи, благочестиви човеци, от всеки народ под небето.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj mi vidis la virinon ebria de la sango de la sanktuloj, kaj de la sango de la martiroj de jesuo. kaj vidinte sxin, mi miris per granda miro.

Bulgaro

И десетте рога, които си видял, те и звяра ще намразят блудницата, и ще я направят пуста и гола, и ще изядат месата й, а нея ще изгорят в огън.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kiam jesuo tion auxdis, li miris, kaj diris al la sekvantoj:vere mi diras al vi, ke cxe neniu en izrael mi trovis tiom da fido.

Bulgaro

Исус, като чу това, почуди се, и рече на ония, които идеха изподире: Истина ви казвам, нито в Израиля съм намерил толкова вяра.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj kiam la demono estis elpelita, la mutulo parolis; kaj la homamasoj miris, dirante:neniam tia afero estas vidita en izrael.

Bulgaro

И след като бе изгонен бесът, немият проговори; и множествата се чудеха и думаха: Никога не се е виждало такова нещо в Израиля.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi rigardis, sed mi ne trovis helpanton; mi miris, sed mi ne trovis subtenanton; tiam helpis min mia brako, kaj mia furiozo min subtenis.

Bulgaro

Аз разгледах, но нямаше кой да подкрепя; И зачудих се, че нямаше кой да подкрепя; Затова, Моята мишца Ми изработи спасение, И Моята ярост, тя Ме подкрепи.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj cxiuj atestis pri li, kaj miris pro la vortoj de graco, kiuj eliris el lia busxo; kaj ili diris:cxu cxi tiu ne estas la filo de jozef?

Bulgaro

И всички му засвидетелствуваха, чудещи се на благодатните думи, които излизаха из устата Му. И думаха: Тоя не е ли Йосифовият син?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.

Bulgaro

Защото Бог тури в сърдцата им да изпълнят Неговата воля, като действуват единомислено и предадат царската си власт на звяра, докато се сбъднат Божиите думи.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,785,342,018 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK