Hai cercato la traduzione di instruas da Esperanto a Cabiliano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Cabiliano

Informazioni

Esperanto

cxagrenate, ke ili instruas la popolon kaj proklamas per jesuo la relevigxon el la mortintoj.

Cabiliano

zeɛfen mi walan ṛṛusul sselmaden lɣaci yerna ssefhamen-ten ɣef ḥeggu n lmegtin qqaṛen-asen : -- akken i d-yeḥya sidna Ɛisa si ger lmegtin, akken daɣen ara d-ḥyun lmegtin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxu ecx la naturo mem ne instruas vin, ke se viro havas longajn harojn, tio estas por li malhonoro?

Cabiliano

ula d lɛadda n yemdanen tesselmed awen belli d lɛib i wergaz ma iṛebba acebbub-is.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

se iu instruas malsame kaj ne konsentas al sanaj vortoj, la vortoj de nia sinjoro jesuo kristo, kaj al la lauxpieca doktrino,

Cabiliano

win ara yeslemden ayen ixulfen liman-nneɣ, ur neqbil ara awal imqeddes n ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ili respondis kaj diris al li:vi tute naskigxis en pekoj, kaj cxu vi nin instruas? kaj ili forpelis lin eksteren.

Cabiliano

rran-as : amek ! seg wasmi i d-luleḍ kečč di ddnub seg iḍaṛṛen armi d aqeṛṛuy, tura tusiḍ-ed a ɣ tesfehmeḍ ? dɣa qecɛen-t ( ḍerqen-t ) ɣer beṛṛa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiel ni antauxe diris, tiel nun mi denove diras:se iu al vi instruas ian evangelion krom tiu, kiun vi ricevis, tiu estu anatemita.

Cabiliano

nenna-yawen-t-id si zik, a s-d ɛiwdeɣ tura : yețwanɛel win ara wen-d ibeccṛen lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i tqeblem !

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed mi havas kontraux vi, ke vi toleras la virinon izebel, kiu nomas sin profetino; kaj sxi instruas kaj delogas miajn servistojn malcxasti kaj mangxi idoloferitajxojn.

Cabiliano

lameɛna tella yiwet lḥaǧa ur iyi-neɛǧib ara deg-k : teǧǧiḍ yisabil yerran iman-is d nnbi aț-țkellex iqeddacen-iw s uselmed-ines, iwakken ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-awint ccehwat n tnefsit-nsen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

pro tio mi sendis al vi timoteon, kiu estas mia amata kaj fidela filo en la sinjoro, kaj kiu vin memorigos pri miaj vojoj en kristo, gxuste kiel mi instruas cxie en cxiu eklezio.

Cabiliano

Ɣef wayagi i wen-ceggɛeɣ timuti, mmi eɛzizen di lmasiḥ, iḍuɛen sidi ṛebbi iwakken a wen-d-yesmekti amek i leḥḥuɣ deg webrid n lmasiḥ, akken i t-sselmadeɣ di mkul tajmaɛt n watmaten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiam iu venis, kaj sciigis al ili:jen la viroj, kiujn vi metis en la karceron, estas en la templo, kaj staras kaj instruas la popolon.

Cabiliano

iṛuḥ-ed ɣuṛ-sen yiwen yenna yasen : irgazen-nni i terram ɣer lḥebs, atnan deg ufrag n lǧameɛ iqedsen yerna sselmaden lɣaci.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj oni raportis al ili pri vi, ke vi instruas cxiujn judojn, kiuj estas inter la nacianoj, forlasi moseon, dirante, ke ili ne cirkumcidu la infanojn, nek sekvu la kutimojn.

Cabiliano

atan slan wat isṛail n temdint n lquds belli tesselmadeḍ i wat isṛail yellan ger leǧnas ad ǧǧen ccariɛa n musa ; slan daɣen teqqaṛeḍ asen : « ur seḍhaṛet ara i warrac nwen, ur ttabaɛet ara leɛwayed i ɣ-d-ǧǧan lejdud ».

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili demandis lin, dirante:majstro, ni scias, ke vi prave parolas kaj instruas, kaj ne akceptas ies personon, sed instruas laux vero la vojon de dio:

Cabiliano

steqsan-t ihi s imeslayen-agi : a sidi, neẓra ayen i d-teqqaṛeḍ d wayen i tesselmadeḍ d lḥeqq, yerna ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n ṛebbi s tideț.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili sendis al li siajn discxiplojn kun la herodanoj, por diri:majstro, ni scias, ke vi estas verama, kaj instruas laux vero la vojon de dio, kaj ne zorgas pri iu ajn; cxar vi ne favoras la personon de homoj.

Cabiliano

ceggɛen-as kra seg inelmaden-nsen akk-d kra si terbaɛt n hiṛudus, nnan-as : a sidi, neẓra-k d bab n lḥeqq i telliḍ, tesselmadeḍ iberdan n ṛebbi s tideț, ur tuggadeḍ ula d yiwen, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,911,933 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK