Hai cercato la traduzione di altajxoj da Esperanto a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Czech

Informazioni

Esperanto

altajxoj

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Ceco

Informazioni

Esperanto

ili kolerigis lin per siaj altajxoj, kaj per siaj idoloj ili lin incitis.

Ceco

nebo popouzeli ho výsostmi svými, a rytinami svými k horlení přivedli jej.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li sola etendas la cxielon, kaj li iras sur la altajxoj de la maro;

Ceco

on roztahuje nebe sám, a šlapá po vlnách mořských.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiu similigas miajn piedojn al cervaj, kaj starigas min sur miaj altajxoj;

Ceco

ten bůh silný přepasuje mne udatností, a činí dokonalou cestu mou.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li oferadis kaj incensadis sur la altajxoj kaj sur la montetoj kaj sub cxiu verda arbo.

Ceco

a obětoval i kadíval na výsostech a na pahrbcích, i pod každým stromem zeleným.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar jen la eternulo eliras el sia loko, iras kaj pasxas sur la altajxoj de la tero.

Ceco

nebo aj, hospodin vyjde z místa svého, a sstoupě, šlapati bude po vysokostech země.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

gxi sendis siajn servantinojn, por anonci sur la pintoj de la altajxoj de la urbo:

Ceco

a poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.

Ceco

a nařídil sobě kněží k sloužení po výsostech ďáblům a telatům, kterýchž byl nadělal).

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

nur la altajxoj ne estis senfunkciigitaj; la popolo cxiam ankoraux oferadis kaj incensadis sur la altajxoj.

Ceco

a však výsostí nezkazili, ještě lid obětoval a kadil na výsostech.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

zebulun estas popolo, kiu riskis sian animon por la morto, kaj naftali sur la altajxoj de la kampo.

Ceco

zabulon, lid udatný, vynaložil duši svou na smrt, též i neftalím na vysokých místech pole.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tamen la altajxoj ne estis forigitaj, kaj la popolo ankoraux ne turnis forte sian koron al dio de gxiaj patroj.

Ceco

a však výsosti nebyly zkaženy, nebo ještě lid byl nenastrojil srdce svého k bohu otců svých.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tamen la popolo alportadis ankoraux oferojn sur altajxoj, cxar gxis tiu tempo ankoraux ne estis konstruita domo al la nomo de la eternulo.

Ceco

toliko lid obětoval na výsostech, proto že nebyl vystaven dům jménu hospodinovu až do těch dnů.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ili timis ankaux la eternulon, kaj starigis al si el sia mezo pastrojn por la altajxoj, kaj tiuj servadis por ili en la domoj de la altajxoj.

Ceco

a tak sloužili hospodinu, nadělavše sobě z počtu svého kněží výsostí, kteříž přisluhovali jim v domích výsostí.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj dezertigxos la altajxoj de isaak, kaj la sanktejoj de izrael estos ruinigitaj; kaj mi levos min kun glavo kontraux la domon de jerobeam.

Ceco

nebo zpuštěny budou výsosti izákovy, a svatyně izraelovy zpustnou, tehdáž, když povstanu proti domu jeroboámovu s mečem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

detondu viajn harojn kaj forjxetu ilin, kantu funebran kanton sur la altajxoj; cxar la eternulo forrifuzis kaj forpusxis la generacion, kiun li koleras.

Ceco

ohol vlasy své a zavrz, a naříkej hlasem na místech vysokých; nebo zavrhl hospodin a opustil rodinu, na kterouž se velmi hněvá.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili incensadis tie sur cxiuj altajxoj, kiel la nacioj, kiujn la eternulo forpelis antaux ili, kaj faradis malbonajxojn, por inciti la eternulon;

Ceco

zapalujíce tam vonné věci na všech výsostech, rovně jako pohané, kteréž vyhnal hospodin od tváři jejich. a činili věci nejhorší, popouzejíce hospodina.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la benoj de via patro estas pli fortaj, ol la benoj de miaj gepatroj, gxis la limo de la eternaj altajxoj. ili estu sur la kapo de jozef kaj sur la verto de la elektito inter liaj fratoj.

Ceco

požehnání otce tvého silnější budou nad požehnání předků mých, až k končinám pahrbků věčných; budou nad hlavou jozefovou, a na vrchu hlavy nazarejského mezi bratřími jeho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiam vi gxuos per la eternulo, kaj mi sidigos vin sur la altajxoj de la tero, kaj mi nutros vin per la heredajxo de via patro jakob; cxar tion diras la busxo de la eternulo.

Ceco

tehdy rozkoš míti budeš v hospodinu, a uvedu tě na vysoká místa země, a způsobím to, abys užíval dědictví jákoba otce svého; nebo ústa hospodinova mluvila.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

post tiu okazintajxo jerobeam ne retiris sin de sia malbona vojo, sed li denove starigis el la popolo pastrojn por la altajxoj; kiun li volis, tiun li konsekris, ke li farigxu pastro de altajxoj.

Ceco

po těchto příbězích neodvrátil se jeroboám od cesty své zlé, ale opět nadělal z lidu obecného kněží výsostí. kdo jen chtěl, posvětil ruky jeho, a ten byl knězem výsostí.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar plenumigxos la vorto, kiun li eldiris laux ordono de la eternulo pri la altaro, kiu estas en bet-el, kaj pri cxiuj domoj de altajxoj, kiuj trovigxas en la urboj de samario.

Ceco

neboť se jistě stane to, což ohlásil slovem hospodinovým proti oltáři, kterýž jest v bethel, a proti všechněm domům výsostí, kteréž jsou v městech samařských.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

detruitaj estos la altajxoj de aven, la peko de izrael; kardo kaj dornoj kreskos sur iliaj altaroj; ili diros al la montoj:kovru nin; kaj al la montetoj:falu sur nin.

Ceco

vypléněny budou také výsosti avenu, hřích izraelských, trní a hloží zroste na oltářích jejich. i dějí horám: přikrejte nás, a pahrbkům: padněte na nás.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,546,221 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK