Hai cercato la traduzione di sentime da Esperanto a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Czech

Informazioni

Esperanto

sentime

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Ceco

Informazioni

Esperanto

ke li donos al ni, ke, liberigite el la mano de niaj malamikoj, ni servu lin sentime,

Ceco

abychom bez strachu, z ruky nepřátel našich jsouce vysvobozeni, sloužili jemu,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li eniris en la sinagogon, kaj parolis sentime en la dauxro de tri monatoj, diskutante kaj rezonante rilate la regnon de dio.

Ceco

tedy pavel všed do školy, směle a svobodně mluvil za tři měsíce, hádaje se a uče o království božím.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

se timoteo venos, zorgu, ke li estu cxe vi sentime; cxar li faras la laboron de la sinjoro, kiel mi ankaux;

Ceco

přišel-liť by pak k vám timoteus, hleďtež, aby bezpečně byl u vás; neboť dílo boží dělá jako i já.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj li komencis paroli sentime en la sinagogo. sed akvila kaj priskila, auxdinte lin, alprenis lin al si, kaj klarigis al li pli precize la vojon de dio.

Ceco

a ten počal směle a svobodně mluviti v škole. kteréhož slyševše priscilla a akvila, přijali ho k sobě a dokonaleji vypravovali jemu o cestě boží.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tial ili restis longan tempon tie, sentime parolante en la sinjoro, kiu atestadis pri la vorto de sia graco, lasante, ke signoj kaj mirakloj farigxu per iliaj manoj.

Ceco

i byli tu za dlouhý čas, směle a svobodně mluvíce v pánu, kterýž svědectví vydával slovu milosti své, a působil to, aby se dáli divové a zázrakové skrze ruce jejich.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en la tria tago, kiam ili estis malsanaj, du filoj de jakob, simeon kaj levi, fratoj de dina, prenis cxiu sian glavon kaj venis sentime en la urbon kaj mortigis cxiujn virseksulojn.

Ceco

a toť dne třetího, když oni největší bolest měli, dva synové jákobovi, simeon a léví, bratří díny, vzav každý z nich meč svůj, vpadli do města směle, a pomordovali všecky pohlaví mužského.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sed barnabas prenis lin, kaj kondukis lin al la apostoloj, kaj rakontis al ili, kiel li sur la vojo vidis la sinjoron, kiu ankaux parolis al li, kaj kiel en damasko li sentime parolis en la nomo de jesuo.

Ceco

barnabáš pak přijav jej, vedl ho k apoštolům, a vypravoval jim, kterak na cestě viděl pána, a že mluvil s ním, a kterak v damašku svobodně mluvil ve jménu ježíše.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ili estas la subakvaj rokoj en viaj agapoj, kun vi kunfestenante, sentime sin pasxtante; nuboj senakvaj, per vento disportataj; auxtunaj arboj senfruktaj, dufoje mortintaj, elradikigitaj;

Ceco

tiť jsou na hodech vašich poskvrny, když s vámi hodují bezstoudně, sami se pasouce; jsouce jako oblakové bez vody, jimiž vítr sem i tam točí, stromové uvadlí, neužiteční, dvakrát mrtví a vykořenění,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,036,237,891 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK