Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"nek dio, nek patrujo, nek estro"?
nema boga, vlasti i gospodara.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en la nomo de ni chiuj, mi deklaras ke estas privilegio morti por nia patrujo.
smatramo da je velika privilegija... umreti za svoju zemlju. vrlo dobro.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ester ne diris pri sia popolo nek pri sia patrujo, cxar mordehxaj ordonis al sxi, ke sxi ne diru.
estera ne spomenu ni naroda ni obitelji kojoj je pripadala, jer joj mordokaj bijae zabranio da to uèini.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj jesuo diris al ili:profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj inter siaj parencoj kaj en sia domo.
a isus im govorae: "nije prorok bez èasti doli u svom zavièaju i meðu rodbinom i u svom domu."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kaj ili ofendigxis pro li. sed jesuo diris al ili:profeto ne estas sen honoro, krom en sia patrujo kaj en sia domo.
i sablanjavahu se o njega. a isus im reèe: "nije prorok bez èasti doli u svom zavièaju i u svom domu."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ester ankoraux ne diris pri sia patrujo kaj pri sia popolo, kiel ordonis al sxi mordehxaj; kaj la dirojn de mordehxaj ester plenumadis tiel same, kiel tiam, kiam sxi estis sub lia prizorgado.
estera ne oda ni naroda ni obitelji iz koje je potjecala, kao to joj mordokaj bijae naredio. estera se i dalje drala svih mordokajevih uputa kao kad se nalazila pod njegovim skrbnitvom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li diris al ili:sendube vi diros al mi la jenan sentencon:kuracisto, sanigu vin mem; kiajn aferojn, pri kiuj ni auxdis, en kapernaum faritajn, tiajn faru cxi tie en via patrujo.
a on im reèe: "zacijelo æete mi reæi onu prispodobu: lijeènièe, izlijeèi sam sebe! to smo èuli da se dogodilo u kafarnaumu, uèini i ovdje, u svom zavièaju."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta