Hai cercato la traduzione di mezuro da Esperanto a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Danese

Informazioni

Esperanto

mezuro

Danese

forholdsregel

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

pli longa ol la tero estas gxia mezuro, kaj pli largxa ol la maro.

Danese

den overgår jorden i vidde, er mere vidtstrakt end havet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

sed al cxiu el ni la graco estas donita, laux la mezuro de la dono de kristo.

Danese

men hver enkelt af os blev nåden given efter kristi gaves mål.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj da kasio kvincent siklojn laux la mezuro de la sankta siklo, kaj da olivoleo unu hinon.

Danese

og 500 sekel kassia, efter hellig vægt, og en hin olivenolie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj li mezuris gxian muron, cent kvardek kvar ulnojn, laux mezuro de homo, tio estas, de angxelo.

Danese

og han målte dens mur, hundrede og fire og fyrretyve alen, efter menneskemål, hvilket er englemål.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

sed havante donacojn diversajn laux la graco donita al ni, cxu profetadon, ni profetu laux la mezuro de nia fido;

Danese

men efterdi vi have forskellige nådegaver efter den nåde, som er given os, det være sig profeti, da lader os bruge den i forhold til vor tro;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

per tiu mezuro mezuru la longon de dudek kvin mil kaj la largxon de dek mil; sur tiu loko estos la sanktejo, la plejsanktajxo.

Danese

af denne strækning skal du afmåle et stykke på 25.000 alens længde og 10.000 alens bredde; der skal helligdommen, den højhellige, ligge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

la longo de cxiu tapisxo estu tridek ulnoj, kaj la largxo de cxiu tapisxo estu kvar ulnoj; unu mezuro estu por la dek unu tapisxoj.

Danese

hvert tæppe skal skal være tredive alen langt og fire alen bredt; alle tæpperne skal have samme mål.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

la longo de cxiu tapisxo estis dudek ok ulnoj, kaj la largxo de cxiu tapisxo estis kvar ulnoj; unu mezuro estis por cxiuj tapisxoj.

Danese

hvert tæppe otte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle tæpperne havde samme mål.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

gxis ni cxiuj atingos la unuecon de la fido kaj de la scio de la filo de dio, gxis la homo perfekta, gxis la mezuro de la matureco de la pleneco de kristo;

Danese

indtil vi alle nå til enheden i troen på og erkendelsen af guds søn, til mands modenhed, til kristi fyldes mål af vækst,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

ili malhelpis al ni prediki al la nacianoj, por ke ili savigxu, por kompletigi cxiam la sumon de siaj pekoj; kaj sur ilin venis la kolero gxis ekstrema mezuro.

Danese

idet de forhindre os i at tale til hedningerne til deres frelse, for til enhver tid at fylde deres synders mål; men vreden er kommen over dem fuldtud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

cxar mi diras al cxiu el vi, per la graco al mi donita, ke li ne tro estimu sin, sed estimu sin kun modereco, laux mezuro de la fido, kiun dio disdonis al cxiu.

Danese

thi ved den nåde, som er given mig, siger jeg til enhver iblandt eder, at han ikke skal tænke højere om sig selv, end han bør tænke, men tænke med betænksomhed, efter som gud tildelte enhver troens mål.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj li kondukis min suden; kaj jen estis pordego turnita suden; kaj li mezuris gxiajn kolonojn kaj vestiblojn, kaj ilia mezuro estis la sama, kiel cxe la aliaj.

Danese

så førte han mig mod syd og se, der var også en port mod syd, og han målte dens murpiller og forhal; de havde samme mål som de andre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

sed inter vi kaj gxi devas esti interspaco de cxirkaux du mil ulnoj da mezuro; ne alproksimigxu al gxi, por ke vi sciu la vojon, laux kiu vi devas iri; cxar vi ne iris laux tiu vojo antauxe.

Danese

dog skal der være en afstand af 2.000 alen mellem eder og den; i må ikke komme den for nær for at i kan vide, hvilken vej i skal gå; thi i er ikke kommet den vej før!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

donu, kaj estos donite al vi; bonan mezuron, premitan, kunskuitan, superfluantan, oni donos en vian sinon. cxar per kia mezuro vi mezuras, per tia oni remezuros al vi.

Danese

giver, så skal der gives eder. et godt, knuget, rystet, topfuldt mål skulle de give i eders skød; thi med hvad mål i måle, skal der tilmåles eder igen."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,288,525 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK