Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tial mi devas plori pri moab, gxemi pri cxiuj moabidoj, priplori la logxantojn de kir-hxeres.
siksi minä valitan mooabin tähden, koko mooabin tähden minä huudan; kiir-hereksen miesten tähden huokaillaan.
kaj jozef forrapidis, cxar ekflamis lia interno pro lia frato kaj li volis plori. kaj li eniris en internan cxambron kaj ploris tie.
mutta silloin joosef keskeytti äkkiä puheensa, sillä nähdessään veljensä hän tuli sydämessään liikutetuksi ja etsi tilaisuutta itkeäkseen; niin hän meni sisähuoneeseen ja itki siellä.
tiam david, kaj la homoj, kiuj estis kun li, levis sian vocxon kaj ekploris, gxis ili jam ne havis forton por plori.
silloin daavid ja väki, joka oli hänen kanssaan, korottivat äänensä ja itkivät, kunnes eivät enää jaksaneet itkeä.
por scii, ĉu la mamoj estas en ordo, vi ŝovu krajonon sub ilin... se ĝi falas, vi havas belajn globojn, se ĝi restas, vi povas plori.
jos panet kynän rintojesi alle - ja se pysyy siellä, olet kusessa.
ili iris en la domon kaj sur la altajxojn de dibon, por plori; pri nebo kaj medba gxemploras moab; cxiuj kapoj estas kalvaj, cxiuj barboj estas razitaj.
bait ja diibon nousevat uhrikukkuloille itkemään, nebolla ja meedebassa mooab valittaa; kaikki päät ovat paljaiksi ajellut, kaikki parrat ovat leikatut.
kaj demandi la pastrojn, kiuj estis en la domo de la eternulo cebaot, kaj la profetojn, jene:cxu ni devas plori en la kvina monato, kaj fasti, kiel ni faradis jam dum multe da jaroj?
ja kysymään herran sebaotin temppelin papeilta ynnä profeetoilta näin: "onko minun viidennessä kuussa itkettävä ja noudatettava pidättyväisyyttä, niin kuin minä olen tehnyt jo kuinka monina vuosina?"