Hai cercato la traduzione di ataki da Esperanto a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Francese

Informazioni

Esperanto

ataki

Francese

attaquer

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

ni ne intencis ataki lin.

Francese

il n'était pas dans notre intention de l'agresser.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

hipopotamo povas ataki homon.

Francese

l'hippopotame peut attaquer l'homme.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

ili jam akrigas la tranĉilon por ataki lin.

Francese

ils en sont déjà à aiguiser le couteau pour l'attaquer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

la hipopotamo estas tiom granda, ke eĉ leonoj ne kuraĝas ataki ĝin.

Francese

l'hippopotame est tellement gros que même les lions n'osent pas l'attaquer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

usono neniam povos ataki kaj neniigi grandajn landojn, kiel iranon aŭ venezuelon.

Francese

les États-unis ne pourront jamais attaquer et anéantir de grands pays comme l'iran ou le venezuela.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

kaj kiam farigxis atenco de la nacianoj kaj ankaux de la judoj kun iliaj regantoj, por ataki kaj sxtonmortigi ilin,

Francese

et comme les païens et les juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

cxar antaux cxi tiuj tagoj ne ekzistis rekompenco por la laboro de homo, nek por la laboro de bruto; nek la eliranto nek la eniranto povis esti trankvila antaux la malamiko; kaj mi permesis al cxiuj homoj ataki unu la alian.

Francese

car avant ce temps, le travail de l`homme ne recevait pas sa récompense, et le salaire des bêtes était nul; il n`y avait point de paix pour ceux qui entraient et sortaient, à cause de l`ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Esperanto

dum ŝi penis trovi ion taŭgan, la kuiristino levis la kaldronon for de la fajro kaj komencis vigle ataki la dukinon kaj la infanon; komencante per la fajriloj, ŝi ĵetis sur ilin ĉion atingeblan, ĉion ĵeteblan. flugis tra la aero unu kaserolo, kaj kelkaj pladoj, kaj kvazaŭ hajlis per teleroj.

Francese

tandis qu’elle cherchait un autre sujet, la cuisinière retira de dessus le feu le chaudron plein de soupe, et se mit aussitôt à jeter tout ce qui lui tomba sous la main à la duchesse et au bébé — la pelle et les pincettes d’abord, à leur suite vint une pluie de casseroles, d’assiettes et de plats.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,478,313 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK