Hai cercato la traduzione di cxiutage da Esperanto a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

French

Informazioni

Esperanto

cxiutage

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Francese

Informazioni

Esperanto

nur sur min li turnas sian manon cxiutage denove.

Francese

contre moi il tourne et retourne sa main tout le jour.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

sepfoje cxiutage mi vin gloras por viaj justaj jugxoj.

Francese

sept fois le jour je te célèbre, a cause des lois de ta justice.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj mi turmentigxas cxiutage kaj mi suferas punon cxiumatene!

Francese

chaque jour je suis frappé, tous les matins mon châtiment est là.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiutage li korfavoras kaj pruntedonas, kaj liaj infanoj estos benitaj.

Francese

toujours il est compatissant, et il prête; et sa postérité est bénie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiutage mi vin benos, kaj mi gloros vian nomon cxiam kaj eterne.

Francese

chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxu cxiutage la plugisto plugas por semado, sulkarangxas kaj erpas sian kampon?

Francese

celui qui laboure pour semer laboure-t-il toujours? ouvre-t-il et brise-t-il toujours son terrain?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

dum sxi paroladis al jozef cxiutage kaj li ne volis obei sxin kaj kusxigxi kun sxi kaj esti kun sxi,

Francese

quoiqu`elle parlât tous les jours à joseph, il refusa de coucher auprès d`elle, d`être avec elle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

jen tio, kion vi metos sur la altaron:du jaragxajn sxafidojn cxiutage, cxiam;

Francese

voici ce que tu offriras sur l`autel: deux agneaux d`un an, chaque jour, à perpétuité.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

estis unu ricxulo, kiu estis vestita per purpuro kaj bisino, kaj festis lukse cxiutage;

Francese

il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

lauxdante dion kaj havante favoron cxe la tuta popolo. kaj la sinjoro aldonis cxiutage al la eklezio la savatojn.

Francese

louant dieu, et trouvant grâce auprès de tout le peuple. et le seigneur ajoutait chaque jour à l`Église ceux qui étaient sauvés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiutage oni venis pli al david, por helpi al li, gxis kolektigxis granda armeo, kiel armeo de dio.

Francese

et de jour en jour des gens arrivaient auprès de david pour le secourir, jusqu`à ce qu`il eût un grand camp, comme un camp de dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiutage mi etendis miajn manojn al popolo obstina, al tiuj, kiuj iras vojon malbonan, laux siaj intencoj;

Francese

j`ai tendu mes mains tous les jours vers un peuple rebelle, qui marche dans une voie mauvaise, au gré de ses pensées;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

felicxa estas la homo, kiu min auxskultas, kiu maldormas cxiutage cxe miaj pordoj, kiu staras garde cxe la fostoj de miaj pordegoj.

Francese

heureux l`homme qui m`écoute, qui veille chaque jour à mes portes, et qui en garde les poteaux!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiutage mi estis inter vi en la templo, instruante, kaj vi ne arestis min; tamen, ke plenumigxu la skriboj.

Francese

j`étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m`avez pas saisi. mais c`est afin que les Écritures soient accomplies.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj dum la sep tagoj de la festo li alportadu bruloferon al la eternulo, po sep bovoj kaj po sep virsxafoj sendifektaj cxiutage dum la sep tagoj, kaj po unu virkapro kiel pekoferon cxiutage.

Francese

pendant les sept jours de la fête, il offrira en holocauste à l`Éternel sept taureaux et sept béliers sans défaut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d`expiation, chaque jour.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxiufoje, kiam gxi trairos, gxi kaptos vin; cxar cxiutage gxi trairos, tage kaj nokte, kaj terura estos la klarigo, kiun gxi donos.

Francese

chaque fois qu`il passera, il vous saisira; car il passera tous les matins, le jour et la nuit, et son bruit seul donnera l`épouvante.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj oni legis el la libro de instruo de dio cxiutage, de la unua tago gxis la lasta tago. kaj oni festis dum sep tagoj, kaj en la oka tago oni faris ferman feston, laux la preskribo.

Francese

on lut dans le livre de la loi de dieu chaque jour, depuis le premier jour jusqu`au dernier. on célébra la fête pendant sept jours, et il y eut une assemblée solennelle le huitième jour, comme cela est ordonné.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

(krom la registritaj virseksuloj, havantaj la agxon de tri jaroj kaj pli, de cxiuj, kiuj iradis cxiutage en la domon de la eternulo laux siaj oficoj kaj grupoj),

Francese

aux mâles enregistrés depuis l`âge de trois ans et au-dessus; à tous ceux qui entraient journellement dans la maison de l`Éternel pour faire leur service selon leurs fonctions et selon leurs divisions;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar ili diradis tion al li cxiutage kaj li ne obeis ilin, tial ili raportis tion al haman, por vidi, cxu la vortoj de mordehxaj konservos sian forton; cxar li diris al ili, ke li estas judo.

Francese

comme ils le lui répétaient chaque jour et qu`il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à haman, pour voir si mardochée persisterait dans sa résolution; car il leur avait dit qu`il était juif.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

en la morgauxa tago okazis, ke la malbona spirito, sendita de dio, atakis saulon, kaj li furiozis en sia domo, kaj david ludis per sia mano, kiel cxiutage, kaj en la mano de saul estis lanco.

Francese

le lendemain, le mauvais esprit de dieu saisit saül, qui eut des transports au milieu de la maison. david jouait, comme les autres jours, et saül avait sa lance à la main.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,569,794 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK