Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fosojn fosis al mi la fieruloj, kontrauxe al viaj legxoj.
高ぶる者はわたしをおとしいれようと穴を掘りました。彼らはあなたのおきてに従わない人々です。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kontrauxe, en la koro vi faras krimajxojn, sur la tero vi pesas per manoj rabemaj.
否、あなたがたは心のうちに悪い事をたくらみ、その手は地に暴虐を行う。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pro tio, kontrauxe, vi devus lin pardoni kaj konsoli, por ke tia homo neniel forglutigxu per sia troa malgxojo.
あなたがたはむしろ彼をゆるし、また慰めてやるべきである。そうしないと、その人はますます深い悲しみに沈むかも知れない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed kontrauxe, angxeloj, superante laux forto kaj potenco, ne faras insultan akuzon kontraux ili antaux la sinjoro.
しかし、御使たちは、勢いにおいても力においても、彼らにまさっているにかかわらず、彼らを主のみまえに訴えそしることはしない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj multe suferis pro multaj kuracistoj, kaj elspezis sian tutan havon, kaj estis neniel helpita, sed kontrauxe ecx pli malsanigxis,
多くの医者にかかって、さんざん苦しめられ、その持ち物をみな費してしまったが、なんのかいもないばかりか、かえってますます悪くなる一方であった。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la dua hxoro iris kontrauxe de ili, kaj post gxi iris mi kaj duono de la popolo, supre sur la murego, de la turo de la fornoj gxis la largxa murego,
他の一組の感謝する者は左に進んだ。わたしは民の半ばと共に彼らのあとに従った。そして城壁の上を行き、炉の望楼の上を過ぎて、城壁の広い所に至り、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne repagantaj malbonon kontraux malbono, nek insulton kontraux insulto, sed kontrauxe benadantaj; cxar al tio vi estas vokitaj, por ke vi heredu benon.
悪をもって悪に報いず、悪口をもって悪口に報いず、かえって、祝福をもって報いなさい。あなたがたが召されたのは、祝福を受け継ぐためなのである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam la profetidoj, kiuj estis kontrauxe en jerihxo, lin ekvidis, ili diris:la spirito de elija transiris sur elisxan. kaj ili iris al li renkonte kaj adorklinigxis antaux li gxis la tero.
エリコにいる預言者のともがらは彼の近づいて来るのを見て、「エリヤの霊がエリシャの上にとどまっている」と言った。そして彼らは来て彼を迎え、その前に地に伏して、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj sxi iris kaj sidigxis kontrauxe, en la malproksimeco de pafo el pafarko; cxar sxi diris: mi ne povas rigardi la morton de la infano. kaj sxi sidigxis kontrauxe, kaj sxi komencis lauxte plori.
「わたしはこの子の死ぬのを見るに忍びない」と言って、矢の届くほど離れて行き、子供の方に向いてすわった。彼女が子供の方に向いてすわったとき、子供は声をあげて泣いた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: