Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
homo sagxa havas forton, kaj homo prudenta estas potenca.
知恵ある者は強い人よりも強く、知識ある人は力ある人よりも強い。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sagxaj homoj diros al mi, kaj prudenta homo, kiu min auxskultas:
悟りある人々はわたしに言うだろう、わたしに聞くところの知恵ある人は言うだろう、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsagxulo; sed homo prudenta silentas.
隣り人を侮る者は知恵がない、さとき人は口をつぐむ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj david estis prudenta en cxiuj siaj agoj, kaj la eternulo estis kun li.
またダビデは、すべてそのすることに、てがらを立てた。主が共におられたからである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiu sxparas siajn vortojn, tiu estas prudenta; kaj trankvilanimulo estas homo sagxa.
言葉を少なくする者は知識のある者、心の冷静な人はさとき人である。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiu observas la legxojn, tiu estas filo prudenta; sed kunulo de malcxastuloj hontigas sian patron.
律法を守る者は賢い子である、不品行な者と交わるものは、父をはずかしめる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiu inter vi estas sagxa kaj prudenta? tiu elmontru per honesta vivado siajn farojn en mildeco de sagxeco.
あなたがたのうちで、知恵があり物わかりのよい人は、だれであるか。その人は、知恵にかなう柔和な行いをしていることを、よい生活によって示すがよい。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la vino estas blasfemanto, ebriiga trinkajxo estas sovagxa; kaj kiu delogigxas per ili, tiu ne estas prudenta.
酒は人をあざける者とし、濃い酒は人をあばれ者とする、これに迷わされる者は無知である。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam lando pekas, gxi havas multe da estroj; sed se regas homo prudenta kaj kompetenta, li regas longe.
国の罪によって、治める者は多くなり、さとく、また知識ある人によって、国はながく保つ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiu estis kun la prokonsulo sergio pauxlo, prudenta viro. cxi tiu venigis al si barnabason kaj sauxlon, kaj deziris auxdi la vorton de dio.
彼は地方総督セルギオ・パウロのところに出入りをしていた。この総督は賢明な人であって、バルナバとサウロとを招いて、神の言を聞こうとした。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jen venos tempo, diras la eternulo, kaj mi aperigos de david markoton virtan, kaj ekregos regxo, kaj li estos prudenta, kaj li farados jugxon kaj justecon sur la tero.
主は仰せられる、見よ、わたしがダビデのために一つの正しい枝を起す日がくる。彼は王となって世を治め、栄えて、公平と正義を世に行う。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiam sekigxos gxiaj brancxoj, oni ilin rompos; venos virinoj kaj forbruligos ilin. cxar tio ne estas popolo prudenta, tial gxia kreinto ne kompatos gxin, kaj gxia farinto gxin ne indulgos.
その枝が枯れると、折り取られ、女が来てそれを燃やす。これは無知の民だからである。それゆえ、彼らを造られた主は彼らをあわれまれない。彼らを形造られた主は、彼らを恵まれない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj observu kaj plenumu ilin; cxar tio estas via sagxo kaj via prudento en la okuloj de la popoloj, kiuj auxdos pri cxiuj cxi tiuj legxoj, kaj diros:efektive, popolo sagxa kaj prudenta estas tiu granda popolo.
あなたがたは、これを守って行わなければならない。これは、もろもろの民にあなたがたの知恵、また知識を示す事である。彼らは、このもろもろの定めを聞いて、『この大いなる国民は、まことに知恵あり、知識ある民である』と言うであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: